Exemples d'utilisation de "друг по переписке" en russe
Потому что я однажды заключила его с другом по переписке, и это плохо кончилось.
Because I did make one with a pen pal once, and it didn't turn out too well.
Например, это могут быть международные рабочие группы или компании, студенты по обмену, друзья по переписке и люди, изучающие другие языки.
Examples include international teams and companies, exchange students, pen pals, and language learners.
Я видел, как она договорилась стать друзьями по переписке с доставщиком пиццы спустя 60 секунд после того, как он пришёл.
I watched her become pen pals with the pizza delivery man in the 60 seconds he was at the door.
Я немного в растерянности, потому что мой друг по блогу, решил больше не вести записей.
I'm a bit down because a blogger friend of mine has decided to stop blogging.
Если ваш друг по состоянию здоровья не может использовать Facebook, мы можем помочь вам удалить его аккаунт.
If your friend is medically incapacitated and unable to use Facebook, we might be able to help you remove their account.
Проведите пальцем справа налево по переписке, которую хотите удалить.
Swipe left on the conversation you'd like to delete
Оу, и у него есть горячий друг по имени Макс, который возможно переедет в Боулдер.
Oh, but he has a seriously hottie friend named Max who might be moving to Boulder.
Реклама не может содержать сведений о службах знакомств вроде «Невеста по переписке».
Ads may not promote "mail-order bride" services.
Она, как и ее друг по трансатлантическому партнерству Рональд Рейган, была ярым критиком советского коммунизма.
She had been an outspoken critic of Soviet communism, like her transatlantic friend and partner, Ronald Reagan.
Они соглашаются с тем, что справедливо выступать посредником вашего знакомого по переписке и издать работу одновременно с ним.
They agree that it is fair to broker an arrangement with your correspondent to publish together.
«Но это же триллионы», – возмущался недавно один мой друг по поводу размера госдолга Великобритании.
“But it’s trillions” a friend of mine recently expostulated about the United Kingdom’s national debt.
И все же Мелес незаменим - непревзойденный интеллектуально, как африканский лидер (он закончил медицинскую школу, но продолжил свое образование, овладев безупречным английским языком и получив дипломы европейских университетов по переписке), и непревзойденный политик дома, без очевидного подготовленного преемника.
And yet Meles is irreplaceable - unmatched intellectually as an African leader (he dropped out of medical school, but went on to teach himself impeccable English and obtain European university degrees by correspondence), and unmatched politically at home, with no obvious successor groomed to replace him.
Чтобы осталось что-то на память. Когда они начнут скучать друг по другу и почувствуют себя одиноко, они смогут включить запись и снова увидеть друг друга.
This was going to be used as a touchstone so when they started to miss each other and feel disconnected, they could reconnect through this image.
Даже если со мной мой друг по имени Джек, лучше я скажу:
Even if I'm there with my friend named Jack, I say, "Greetings, Jack.
Сэл говорит, что это невеста по переписке, а Френк считает, что она коп под прикрытием, пытающийся втянуть тебя в какое-то дело, а я ставила на то, что она какой-то дипломат или преподаватель пилатеса.
Sal says mail-order bride, Frank says undercover cop trying to pull you into a sting, and I'm going with either foreign diplomat or Pilates guru.
Но мой друг по имени Эммануэль, который был значительно старше меня, который был несовершеннолетним солдатом во время войны в Биафре, решил пойти со мной.
But a friend of mine, called Emmanuel, who was significantly older than me, who'd been a boy soldier during the Biafran war, decided to come with me.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité