Exemples d'utilisation de "дружеским" en russe

<>
Traductions: tous93 friendly86 companionate1 autres traductions6
С наилучшими пожеланиями и дружеским приветом, Best wishes and kind regards,
При этом мы учимся дружеским отношениям, And we learn amity.
Впрочем, выдавая свои стратегические цели, Китай уже отправил с дружеским визитом на Мальдивы военные корабли. But, betraying its strategic objectives, China has also sent warships to visit the Maldives.
Поэтому те из вас, кто просто пожимает руки, биохимически готовы к дружеским отношениям и взаимопомощи. That means that all of you who just shook hands are biochemically primed to like and want to help each other.
И несмотря на то, что он начался с того, что сегодня бы назвали "дружеским изнасилованием", наш брак продлился 67 лет. And even though it started out with what they would call today a date rape, our marriage lasted 67 years.
В отношении споров, которые могут возникнуть между Судом и правительством страны пребывания по поводу толкования или применения соглашения о штаб-квартире или любого дополнительного соглашения и которые не могут быть урегулированы дружеским образом, соглашение может предусматривать, что такие споры передаются по просьбе любой из сторон в арбитражный трибунал, и должно включать в себя положения, касающиеся состава и функционирования такого трибунала. With reference to disputes that may arise between the Court and the Government of the host country concerning the interpretation or application of the headquarters agreement or of any supplementary agreement that cannot be settled amicably, the agreement may provide that they should be referred, at the request of either party to the dispute, to an arbitral tribunal and should include provisions regarding the composition and functioning of such a tribunal.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !