Exemples d'utilisation de "дружественный" en russe
Следующий дружественный забег состоится скоро: 6 ноября в 8 часов утра.
The next friendship run is soon: Saturday, 6 November, at 8 a.m.
[ключевые слова: дружественный посредник; применимое право; арбитражное разбирательство; арбитражный суд; выбор права; коллизионное право; договоры; ex aequo et bono; общие принципы права; толкование- правила; lex mercatoria; международное частное право; процедура; материальное право; торговые обычаи]
[keywords: amiable compositeur; applicable law; arbitral proceedings; arbitral tribunal; choice of law; conflicts of law; contracts; ex aequo et bono; general principles of law; interpretation- rules of; lex mercatoria; private international law; procedure; substantive law; trade usages]
Г-жа Хиггинс (Председатель Международного Суда) говорит, что она очень тронута тем фактом, что Шестой комитет пожелал принять эту резолюцию в ее присутствии; это дружественный акт по отношению к Суду, который будет высоко оценен всеми ее коллегами.
Ms. Higgins (President of the International Court of Justice) said that she was very touched by the fact that the Sixth Committee had chosen to adopt the resolution in her presence; it was an act of friendship towards the Court that would be greatly appreciated by all her colleagues.
Когда речь идет о регионе, где история, верования, идентичность и цивилизация играют значительную роль, необходимо принимать во внимание, что его народы и общественное мнение не будут успокоены до тех пор, пока не появится перспектива установления подлинного, полного и справедливого мира в арабо-израильском конфликте, а иностранное присутствие примет не насильственный, а дружественный характер.
Dealing with a region in which history, belief, identity and civilization play a significant role requires taking into account that its peoples and public opinion will not be reassured until a genuine, comprehensive and just peace in relation to the Arab-Israeli dispute is seen to be taking its course, and the foreign presence adopts the role of friendship, not coercion.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité