Exemples d'utilisation de "думают" en russe

<>
Traductions: tous11921 think11766 suspect24 autres traductions131
Все думают только о войне; They're focusing on the war;
Они думают только о себе. The car industry has been focused just on themselves.
Думают, как дискредитировать кредитного эксперта? Figuring out how to discredit the loan officer?
Другие уборщицы думают, что она сумасшедшая. The other maids regard Jin as a misfit.
И они думают: "Безопасность - это хорошо. And they are trying to figure out, "Safety is good.
Многие люди думают о своей свободе. There are lots of people who care about their freedom.
Несомненно, именно так многие и думают. That's certainly how some people are taking it.
Также многие люди думают и о сознании. Now, that's the way a lot of people feel about consciousness.
Они выскажут всё что обо мне думают. They're going to lay into me big time.
Ну, по большей части, они не думают. Well, for the most part, they don't.
Америка гораздо жизнеспособнее, чем думают ее критики. America is much more resilient than its critics believe.
А что думают об этом сами русские? What do the Russian's themselves foresee?
Держу пари, многие из вас думают так? I bet a lot of you do, right?
Эти макаки думают, что я угнал классную тачку. These monkeys are following me because I took this car.
что они думают о том, что они начали. I asked them how they feel about what they started.
Что китайцы думают о своем найденном вновь материализме? How do the Chinese feel about their newfound materialism?
Потому что иногда люди не из Великобритании думают, Because sometimes people from outside the U.K.
Люди думают, что ненормальный внешний вид сексуально отталкивает. People assume that an abnormal appearance Is sexually repulsive.
Мне нравятся женщины, которые говорят то, что думают. Well, I love a woman that speaks her mind.
Надо узнать, что они думают на твой счет. We must have a talk with them about you.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !