Exemples d'utilisation de "дурацкой" en russe

<>
Traductions: tous118 stupid96 wacky7 foolish1 autres traductions14
В дурацкой футболке и маленьких хипстерских очках. With his dorky T-shirt and his little hipster glasses.
Ты приехал с балаганом и дурацкой улыбкой. You arrived with a magic show and a dopey smile.
Я на какой-то дурацкой второстепенной дороге. I'm on some shit secondary road.
Но между ним и вашей дурацкой стеной. But between him and your accursed wall.
Хотели заставить меня улыбаться на вашей дурацкой фотографии, но облажались. You were trying to get me to smile for your dumb picture, but you messed up.
Ты что живешь в дурацкой сказочной стране ли еще что нибудь? What, do you live in a freaking fairyland or something?
Ты не избавился от дурацкой привычки бросать ключи в замке зажигания. You still have a nasty habit of leaving your keys in the ignition.
И если ты думаешь иначе, ты дурак, и ты умрёшь дурацкой смертью. And if you think otherwise, you're a fool, and you will die a fool's death.
И он почувствует себя нужным, и не будет так зацикливаться на дурацкой системе полива. And it would make him feel needed, and he wouldn't be so focused on the damn sprinkler system.
Майк ни за что не стал бы работать в нашей дурацкой программе, и особенно Mike was never gonna come to work at this little dog and pony show, especially not working for somebody
Единственное, что отличает твою квартиру от этого места - это 20 кошек и старый плакат дурацкой рок-группы. This place is 20 cat turds and a pixies poster from being your apartment.
Ты ведь помнишь, что это я научила тебя этой дурацкой фразе, так что перестань думать клитором и возьмись уже за работу. And you know that I'm the person who taught you that bullshitty line, so stop thinking with your clit and do your job.
Во всех рассмотренных нами ситуациях - в личной жизни, на работе, даже в дурацкой беготне от мяча в четырёх стенах - мы убедились, что когда вы тратите деньги на других, вы получаете больше, чем когда тратите деньги на себя. Across all of these different contexts - your personal life, you work life, even silly things like intramural sports - we see spending on other people has a bigger return for you than spending on yourself.
Ты можешь прятаться за своей дурацкой бородой и притворяться, что тебе на всё плевать, но я знаю, что глубоко внутри тебя есть человек, который не воняет и которому не всё равно, и я не сдамся, пока не найду его! You may hide behind that rat's nest of a beard of yours and pretend that you don't care about anything, but I know that deep down inside of you, there is a nice-smelling person who actually gives a hoot, and I am not giving up until I find him!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !