Beispiele für die Verwendung von "дурацкой" im Russischen
В дурацкой футболке и маленьких хипстерских очках.
With his dorky T-shirt and his little hipster glasses.
Хотели заставить меня улыбаться на вашей дурацкой фотографии, но облажались.
You were trying to get me to smile for your dumb picture, but you messed up.
Ты что живешь в дурацкой сказочной стране ли еще что нибудь?
What, do you live in a freaking fairyland or something?
Ты не избавился от дурацкой привычки бросать ключи в замке зажигания.
You still have a nasty habit of leaving your keys in the ignition.
И если ты думаешь иначе, ты дурак, и ты умрёшь дурацкой смертью.
And if you think otherwise, you're a fool, and you will die a fool's death.
И он почувствует себя нужным, и не будет так зацикливаться на дурацкой системе полива.
And it would make him feel needed, and he wouldn't be so focused on the damn sprinkler system.
Майк ни за что не стал бы работать в нашей дурацкой программе, и особенно
Mike was never gonna come to work at this little dog and pony show, especially not working for somebody
Единственное, что отличает твою квартиру от этого места - это 20 кошек и старый плакат дурацкой рок-группы.
This place is 20 cat turds and a pixies poster from being your apartment.
Ты ведь помнишь, что это я научила тебя этой дурацкой фразе, так что перестань думать клитором и возьмись уже за работу.
And you know that I'm the person who taught you that bullshitty line, so stop thinking with your clit and do your job.
Во всех рассмотренных нами ситуациях - в личной жизни, на работе, даже в дурацкой беготне от мяча в четырёх стенах - мы убедились, что когда вы тратите деньги на других, вы получаете больше, чем когда тратите деньги на себя.
Across all of these different contexts - your personal life, you work life, even silly things like intramural sports - we see spending on other people has a bigger return for you than spending on yourself.
Ты можешь прятаться за своей дурацкой бородой и притворяться, что тебе на всё плевать, но я знаю, что глубоко внутри тебя есть человек, который не воняет и которому не всё равно, и я не сдамся, пока не найду его!
You may hide behind that rat's nest of a beard of yours and pretend that you don't care about anything, but I know that deep down inside of you, there is a nice-smelling person who actually gives a hoot, and I am not giving up until I find him!
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung