Sentence examples of "дышать в затылок" in Russian

<>
Мэри была убита выстрелом из пистолета в затылок с близкого расстояния. Mary was killed with a pistol shot to the back of the head at close range.
Знаешь, один хороший выстрел в затылок, и все кончено. One good round in the back of the head and it's done, you know.
Два человека одного роста поставили Юрия Петрова на колени и направили пистолеты ему в затылок. Two men of identical height put Yuri Petrova on his knees and each dropped iron to the back of his head.
А сейчас, когда Тони дышит ему в затылок, ему бы наоборот нужно казаться сильным. With Tony breathing down his neck, he has to look strong now.
Думаю, что ты посмотрела файлы и запустила программу удаления, и думаю, что ты убила моего снайпера выстрелом в затылок. I think you looked at the files and the self-destruct protocol took over, just like I think you shot my sniper in the back of the head.
Точный выстрел в затылок, похоже на казнь. Clean shot to the back of the head, execution-style.
О том, в котором говорится, что если заключенный совершает попытку бегства при перевозке сопровождающий имеет право выстрелить прямо в затылок. The one that says if a prisoner attempts escape during transfer, the accompanying agent has the right to shoot them through the back of the head.
Об этом говорит тот факт, что он сидел за своим столом, в то время как стрелявший смог подойти к нему сзади и выстрелить ему в затылок, когда он работал, ничего не подозревая. The fact that he was sitting at his desk, that the shooter was able to walk behind him and shoot into the back of his head while he sat there calmly working.
Две пули в затылок, во дворах малоэтажек. Two in the back of the head, low-rise courtyard.
За мной ходит толпа федералов, кандидат в мэры дышит мне в затылок, а вы вот так ведёте расследование? I got a pack of feds up my ass, a mayoral candidate breathing down my neck, and this is the way you run your investigation?
За это время, каким-то образом в шкафу появилось тело, зверски убитое жестоким ударом в затылок. By which time, somehow or other, the cupboard has acquired a body, brutally battered to death across the back of her head.
Они вытащат его во двор и пустят пулю в затылок. They'll drag him out into a courtyard and put a bullet in the back of his head.
Мы вообще-то должны работать над нераскрытым убийством, в котором жертву убили выстрелом в затылок низкоскоростной пулей, Дикс. We're supposed to be working an unsolved murder case in which the victim was shot in the back of the head with a low-velocity round, Deeks.
Один в затылок, она падает, затем он стреляет снова, контрольный выстрел. One in the back of the head, she falls, then he hits her again to make sure.
Вместо этого их застрели в затылок. Instead they got a bullet to the back of their heads.
Потому что он хотел вколоть мне кофе в 6:00 в затылок. Because he would inject me with coffee at 6:00 a.m. in the back of the head.
Спустя несколько дней после первоначального рейда власти Израиля в своих докладах заяви, что было найдено тело 18-летнего Eliyahu Yitzhak Asheri, который был похищен палестинской правящей партией Хамас и убит выстрелом в затылок в воскресенье. Days after the initial raid reports from Israeli officials stated that they had found the body of 18-year-old Eliyahu Yitzhak Asheri who was kidnapped by the Palestinian ruling party, Hamas, and shot in the back of the head on Sunday.
За исключением, конечно, двух видов делового риска, арест сотрудниками правоохранительных органов, о котором, по правде говоря, они не очень беспокоятся, и конкуренция с другими группами, то есть пуля в затылок. Except, of course, it has two business risks: arrest by law enforcement, which is, frankly, the least of their worries, and competition from other groups, i.e. a bullet in the back of the head.
Мне трудно дышать. I have difficulty breathing.
Микеланджело работал, стоя на деревянных подвесных лесах, которые крепились на балках, вмонтированных в стены здания. Ему приходилось подолгу стоять в неудобной позе, и можно только представить себе, как у него затекал затылок, и как он мучился от боли в шее. Michelangelo worked standing on wooden platforms projected from holes in the chapel walls, resulting in a prolonged uncomfortable working pose and, we can only imagine, devastating neck cramps.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.