Exemples d'utilisation de "дюжины" en russe avec la traduction "dozen"
Мы позвонили большинству из "грязной дюжины" Вивьен.
We got calls out on most of Vivien's dirty dozen.
Вдруг, в реке начали появляться дюжины мёртвых крокодилов.
Suddenly dozens of gharial appearing on the river, dead.
Здесь более дюжины звонков за последние 24 часа.
There's over a dozen calls to that number in the last 24 hours.
Вампира, зомби, оборотня и ещё около дюжины других тварей.
A ghoul, a zombie, a shifter, or about a dozen other things.
Дюжины трубочек торчали из моего тела тут и там.
There were a dozen tubes coming in and out of my body.
Только у дюжины скупщиков может быть такая горячая штучка.
There are only a dozen fences that can handle something this hot.
Ламповое масло, кошки, три дюжины кожаных шкур, стекло, металлический лом.
Lamp oil, grappling hooks, three dozen leather skins, glass, scrap iron.
Он бегло говорит на четырех языках, и осваивает еще больше дюжины.
He speaks four languages fluently and can get by in a half a dozen more.
У меня в пути три дюжины парней, будут здесь к полудню.
I have three dozen men on the way, be here by noon.
Больше дюжины действующих президентов выиграли перевыборы, более или менее демократическим путем.
More than a dozen incumbents have won re-election, more or less democratically.
Министерство образования сообщило, что около дюжины семей все еще не вернулись.
The Education Ministry said about a dozen families still had not returned.
Более дюжины стран включили SLCPs в свои планы действий в области климата.
More than a dozen countries have included SLCPs in their national climate action plans.
Мы обваляем все это в блестках и повесим три дюжины радужных флажков.
We're gonna drench this whole thing in glitter and hoist three dozen rainbow flags.
Учитывая время и недостаток ресурсов, маловероятно, что будут судить больше дюжины ответчиков.
Given time and resource constraints, it is unlikely that more than a dozen defendants will be tried.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité