Exemples d'utilisation de "европейского" en russe

<>
Кнопка «перезагрузки» для европейского подворья A “Reset” Button for Europe’s Backyard
Призраки европейского режима строгой экономии Europe’s Austerity Zombies
Франсуа Олланд – шанс для Европейского Союза Europe’s Opportunity in Hollande
Дэвид Кэмерон и Ватерлоо Европейского Союза David Cameron and the EU’s Waterloo
Преодоление европейского тупика по изменению климата Breaking Europe’s Climate-Change Stalemate
Этим измеряется смещение власти внутри Европейского Союза. That is the measure of the power shift in the Union.
Конец медового месяца для Европейского центрального банка The ECB’s Honeymoon is Over
Поводом послужило долгожданное QE от европейского ЦБ. The gains were driven by the unveiling of the ECB's long-awaited QE program.
Однако именно попустительство Европейского Сообщества вызывает наибольшее осуждение. But it is the EU that is proving most complicit.
Главный экономист Европейского Центрального Банка (ЕЦБ) Отмар Иссинг пишет: ECB Chief Economist Otmar Issing writes:
Сегодня оппозиционные настроения в отношении Европейского Союза могут усилиться. Even stalwart supporters of EU membership may feel that their countries are not being treated as equals if they are bullied for holding a different opinion than bigger members.
Эти печальные явления наблюдаются на всей территории европейского континента. This sorry calculus is being carried out across the continent.
К сожалению, Польша пошла против европейского истэблишмента и его пожеланий. Sadly, Poland has gone against the prevailing wins of the E.U. establishment.
идти в каком направлении было бы разумным для Европейского Сообщества? where would it be reasonable for the EU to move?
Традиционно бюрократическим органом Европейского Сообщества является Еврокомиссия, а не Евросовет. The Commission, not the Council, is traditionally the bureaucratic arm of the EU.
Некоторые крупные страны Европейского союза находятся на грани экономического срыва. Some large EU countries are on the brink of recession.
Изначальный взнос Европейского Союза был бы многократно приумножен частными инвестициями. The initial contribution from the EU would be multiplied manifold by private investment.
Сегодня уже есть 200 миллиардов евро в облигациях Европейского инвестиционного банка. Already, €200 billion of EIB bonds are available.
Общая информация о торговле в рамках Интрастат между странами Европейского Союза. Conceptual information about Intrastat trade between EU countries.
По двум простым причинам у Европейского Союза будет преимущество на переговорах. The EU will have the upper hand in negotiations for two simple reasons.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !