Exemples d'utilisation de "его величеством" en russe

<>
И вы знали, конечно же, что послы императора тайно приезжали и говорили с его величеством. And you also knew of course, that the imperial envoys had come, privately, to make a treaty with his majesty.
Что Вы имеете в виду - вы на самом деле не разделили постель с Его Величеством? What do you mean you didn't really share His Majesty's bed?
Таков стратегический выбор, определенный и неоднократно подтвержденный Его Величеством королем Мохаммедом VI с момента его восшествия на престол два с лишним года тому назад. That strategic choice had been strongly and repeatedly reaffirmed by His Majesty King Mohammed VI since his accession to the throne more than two years earlier.
За преступления, совершённые на море, властью, данной мне Его Королевским Величеством и к своему личному величайшему удовольствию я помещаю вас до суда под стражу и объявляю вас своим пленником. For crimes committed on the high seas, By the authority granted me by His Majesty the King and with a goodly amount of personal satisfaction I hereby place you in the custody of the court, And declare you to be my prisoner.
Его легко рассердить. He easily gets angry.
Законодательные поправки, внесенные с целью помочь Канаде ратифицировать Протокол ООН, были утверждены Ее Величеством в мае 2003 года. The Legislative amendments introduced to help Canada ratify the UN Protocol received Royal Assent in May 2003.
Его новая книга выйдет в следующем месяце. His new book is going to come out next month.
Проект реформы, инициированный его Королевским Величеством, был направлен на достижение национального примирения и осуществление правосудия переходного периода, начиная с объявления общей амнистии и принятия Национальной хартии действий. The reform project launched by His Majesty the King focused on national reconciliation and the realization of transitional justice, beginning with a general amnesty and the establishment of the National Action Charter.
Я был глубоко опечален его смертью. I felt deep sorrow at his death.
Я наклонился вперёд, жадно хватая каждое его слово. I leaned forward, eager to catch every word he spoke.
Это не его дело. That is no business of his.
Фреда очень беспокоили придирки его жены. Fred was very troubled by his wife's nagging.
Его следует посадить. He should be put in prison.
Он выглядел очень дружелюбным, но я всё равно его подозревал. He looks very friendly, but I suspect him all the same.
Его хобби — бодибилдинг, поэтому у него твёрдое плотное тело с ярко выраженными мышцами. Bodybuilding is his hobby so he has a very firm tight body with lots of muscle definition.
Мне повезло, что я его увидел. It was very lucky for me that I saw him.
Они заставили его сказать правду. They forced him to tell the truth.
Его поймали при краже яблок. He was caught stealing apples.
Мы его знаем. We know him.
Здесь покоится его прах. His ashes are buried here.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !