Exemples d'utilisation de "еда" en russe avec la traduction "meal"

<>
Будем ждать, когда наша еда подъедет. Now we wait for meal service.
Все смогли поесть, а бродяге досталась бесплатная еда. Everyone gets to eat and the tramp gets a free meal.
Одна еда, одно место, каждый день или я не смыкаю глаз. Same meal, same place every day, or I don't sleep a wink.
Еда ничего не стоила, но мы должны оставить чаевые для официанта. The meal didn't cost anything, but we should leave a tip for the waiter.
Кого заботит, где она нагуливает аппетит пока у нее есть еда дома? Who cares where she gets her appetite as long as she has her meal at home?
Каждый раз, когда вы едите, ваша еда содержит ингредиенты со всего мира. Every meal you eat contains ingredients from all across the world.
Послушай, повар, каждый раз, когда нам будет не нравиться еда, мы будем возвращаться. Listen, cook, each time when you don't prepare us our meal, we shall come back.
Еда, контракты, семинары, представительские обеды, девочки по вызову, звукоизолированные комнаты в отелях, шампанское в мини-баре. Meals, contracts, seminars, executive dinners, call girls, soundproof hotel rooms with champagne in the minibar.
Помимо обучения, даже канцелярские принадлежности, учебники, спортивный инвентарь, места в интернатах и еда предоставляются бесплатно в зависимости от потребностей. Besides tuition, even stationery, textbooks, sports items, boarding facilities and meals are provided free based on needs.
Но есть определенные вещи в жизни, которые не могут быть срочными - хорошая еда, тайский массаж, и строительство массивной нефтяной платформы. But there are certain things in life that cannot be rushed - a good meal, a Thai massage, and the construction of a massive oil rig.
Такие вещи происходят в считанные часы. Доказано - жирная еда вызывает замедление кровотока на 1-2 часа, все это чувствуют на День Благодарения. And these things occur within hours. This is a study: a high fat meal, and within one or two hours blood-flow is measurably less - and youв ™ve all experienced this at Thanksgiving.
Это выглядит так, будто мы заказываем дорогую еду на стороне, потому что не оборудовали собственную кухню, но в данном случае еда на вынос обходится нам в сотни миллионов долларов. It’s as if we keep ordering expensive takeout because we haven’t yet set up our own kitchen — only, in this case, the takeout meals are costing us hundreds of millions of dollars.
Бесплатная школьная еда привлекает детей в школу, где они получают образование, что есть первый шаг к выходу из бедности. Кроме того, так они получают микро- и макроэлементы, необходимые им для умственного и физического развития. By giving kids a free school meal, it gets them into school, which is obviously education, the first step out of poverty, but it also gives them the micronutrients and the macronutrients they need to really develop both mentally and physically.
Вы моете руки перед едой? Do you wash your hands before meals?
Мы заплатили за еду вскладчину. We shared the cost of the meal.
Как же определить домашнюю еду? So how do you know these are meals eaten at home?
Во время еды не читают. Do not read during the meal.
Ты должен помыть руки перед едой. You must clean your hands before meals.
Я думал, карточка на еду безлимитная. But I thought the meal plan was, like, unlimited.
Ну, что угодно за бесплатную еду. Well, anything for a free meal.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !