Exemples d'utilisation de "единая точка отказа" en russe

<>
Использование одного диска — это единая точка отказа, так как при отказе диска теряется копия базы данных на этом диске. Utilizing a single disk is a single point of failure, because when the disk fails, the database copy residing on that disk is lost.
Компьютерные программы, которые люди могут запустить на своих компьютерах, чтобы стать частью сети, для которой не нужна какая-то единая точка, с главным списком или координатором. Computer programs that people could run on their own computers that would make them part of the network, without having any one place where there's a master list or a master coordination.
Имейте в виду, что эта школа - это единая средняя и старшая школа. Bear in mind that that school is an integrated junior high and high school.
Пожалуйста объясните нам причину Вашего отказа в приеме. Please explain your refusal to accept our delivery.
Моя точка зрения не совпадает с вашей. My point of view is contrary to yours.
Дополнительно ситуация осложняется тем, что у европейцев отсутствует согласованная единая политика. This situation is aggravated by the fact that the Europeans do not have a coherent and standardised policy.
С нашей точки зрения, не имеется оснований для отказа от подписания договора. From our point of view there is no reason why the contract should not be signed.
Для кошки не имеет значения точка зрения мышки. The cat couldn't care less about the mouse's opinion.
Конечно, немцам было бы несколько проще, если бы существовала единая, непротиворечивая европейская политика, но сейчас это не так. It would of course be a little simpler for the Germans if there were a coherent and standardised European policy, which is currently not the case.
Просим более подробно назвать причины отказа в приеме и указать ближайший срок поставки. We would like to know the reasons for your rejection of the consignment. Please inform us of the next delivery time.
Чем ваша точка зрения отличается от его? How does your opinion differ from his?
Евро на этой неделе находится в преимуществе, так как единая валюта поддерживается положительной реакцией рынка на результаты европейских выборов. The EUR has been on the front foot this week, with the common currency being supported by the markets’ positive reactions to Europe’s election results.
Просим объяснить причину Вашего отказа принять наши товары. Please let us know why you refuse to accept our goods.
Это ведь только начальная точка для построения идентичности. This is ultimately a starting point for identity.
Любые отскоки по EUR после выхода данных, как ожидается, будет недолгим и единая валюта, как ожидается, продолжит свою долгосрочную тенденцию к снижению. Any EUR bounces however following the release are expected to be short-lived and the common currency is expected to continue its longer-term downtrend.
И они, в случае отказа, должны будут сообщить, почему этого не хотят. And, as the case may be, they would need to explain why they did not want this.
Всегда будут появляться отдельные законодатели в парламентах внутри НАТО со своей собственной точкой зрения, но я не думаю, что подобная точка зрения является репрезентативной для Германии или для какой-либо другой неядерной страны внутри НАТО. There will always be individual lawmakers in parliaments inside the NATO alliance with individual points of view, but I don’t think that point of view is representative of Germany or of the other non-nuclear weapon states inside NATO.
Еврозоне необходима единая фискальная политика Eurozone needs common fiscal policies
Но рост потребления замедлится и без кризиса неплатежей, полагают в инвестбанке, - из-за отказа от индексации зарплат госслужащих и военных, заложенном в текущей версии проекта бюджета. However, the growth of consumption will slow even without a non-payment crisis, they propose in the investment bank - due to the refusal to adjust the wages of government employees and military personnel pledged in the current version of the draft budget.
Обратите внимание, что это можно сделать только тогда, когда уже установлена точка D и фигура завершилась. Note that you can only do this once the D point has already been reached and the original pattern has completed.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !