Exemples d'utilisation de "единообразным" en russe

<>
Traductions: tous421 uniform414 autres traductions7
Совет: Если вам часто требуется консолидировать данные, рекомендуется создавать листы на основе шаблона с единообразным макетом. Tip: If you frequently consolidate data, it might help to base your worksheets on a worksheet template that uses a consistent layout.
У нас есть правила и стандарты, которые говорят нам, что свет должен быть столько-то люксов и очень единообразным. We have codes and standards that tell us that the lights should be so much lux and of great uniformity.
оказание содействия руководителям и персоналу в вопросах организации служебной деятельности, включая контроль за единообразным применением системы служебной аттестации, и оказание связанных с этим учебных и консультационных услуг; Support to managers and staff in the implementation of performance management, including monitoring to ensure consistency of application of the performance appraisal system, and the provision of related training and advisory services;
Кроме того, он провел недавно свою первую конференцию по принадлежащему контингентам имуществу, в ходе которой полевые сотрудники миротворческих миссий были ознакомлены с единообразным порядком применения стандартов, изложенных в Руководстве. In addition, it had recently held its first contingent-owned equipment conference, at which peacekeeping mission field staff had received training in the consistent application of standards, as set out in the Manual.
Государство-участник, однако, заявляет, что в Гаагском окружном суде имеется отдел правового единообразия, призванный следить за единообразным применением правовых норм при рассмотрении дел о предоставлении убежища и в случае иных процессуальных действий, касающихся иностранцев. The State party declares, however, that a Legal Uniformity Division exists within the Hague District Court, in order to promote consistency in the application of the law in asylum cases and other proceedings involving aliens.
Если никаких доказательств не представлено, пошлины и сборы будут взиматься не по единообразным ставкам, безотносительно к характеру груза, а по наиболее высокой ставке, предусмотренной за ввоз или вывоз категории грузов, заявленных в книжке МДП. If no evidence is furnished, duties and taxes will be charged, not at a flat rate unrelated to the nature of the goods, but at the highest rate applicable to the kind of goods covered by the particulars in the TIR Carnet.
оказание содействия руководителям и сотрудникам в вопросах организации служебной деятельности в Отделении Организации Объединенных Наций в Вене, включая контроль за единообразным использованием системы служебной аттестации во всех подразделениях Отделения и оказание соответствующих учебных и консультационных услуг; Provision of support to managers and staff in the implementation of performance management at the United Nations Office at Vienna, including monitoring to ensure consistency of application of the performance appraisal system Office-wide, and provision of related training and advisory services;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !