Exemples d'utilisation de "емкостях" en russe
Traductions:
tous286
capacity100
tank48
receptacle48
tanks33
container26
containers18
volume4
autres traductions9
Наиболее оптимальный и практичный метод сокращения выбросов в процессе хранения навозной жижи в емкостях или силосных ямах заключается в использовании " плотной " крышки, кровли или тента.
The best proven and most practicable techniques to reduce emissions from slurry stored in tanks or silos is to provide a'tight'lid, roof or tent structure.
Вещества, подвергнутые сублимационной сушке, могут также перевозиться в первичных емкостях, которые представляют собой стеклянные запаянные ампулы или стеклянные пузырьки с резиновой пробкой, снабженной металлическим колпачком ".
Lyophilized substances may also be transported in primary receptacles that are flame-sealed glass ampoules or rubber-stoppered glass vials fitted with metal seals; ".
В переносных топливных емкостях можно перевозить не более 60 литров на одну транспортную единицу.
A maximum of 60 litres per transport unit may be carried in portable fuel containers.
Сокращение потребностей по этому разделу объясняется главным образом сокращением потребностей в плане самообеспечения; сокращением потребностей в аренде помещений в связи с прекращением предоставления офицерам штаба жилых помещений из-за изменений в выплачиваемых им надбавках; уменьшением объема ассигнований на приобретение оборудования, необходимого для обеспечения охраны и безопасности; а также отсутствием потребностей в сборных строительных конструкциях, топливных емкостях и насосах.
Reduced requirements under facilities and infrastructure are attributable mainly to lower requirements under self-sustainment; reduced requirements under rental of premises mainly due to closure of staff officers accommodation facility resulting from the change in entitlements; and lower provision for security and safety equipment; and no requirement for prefabricated facilities or fuel tanks and pumps.
Если материалы НУА-I или ОПРЗ-I содержатся в емкостях или в упаковочных материалах и транспортируются в условиях исключительного использования согласно положениям пункта 4.1.9.2.3, на наружную поверхность этих емкостей или упаковочных материалов может быть нанесена соответственно маркировка " РАДИОАКТИВНО, НУА-I " или " РАДИОАКТИВНО, ОПРЗ-I ".
Where LSA-I or SCO-I material is contained in receptacles or wrapping materials and is carried under exclusive use as permitted by 4.1.9.2.3, the outer surface of these receptacles or wrapping materials may bear the marking “RADIOACTIVE LSA-I” or “RADIOACTIVE SCO-I”, as appropriate.
В переносных топливных емкостях можно перевозить не более 60 л на одну транспортную единицу.
A maximum of 60 litres per transport unit may be carried in portable fuel containers.
Смета расходов отражает увеличение на 41 процент объема ассигнований по сравнению с периодом 2001/02 года, что обусловлено дополнительными потребностями в оборудовании обработки данных, в топливных емкостях с расходомерами, в медицинской и стоматологической технике, в разном другом оборудовании и оборудовании для очистки воды, что частично компенсируется предполагаемым сокращением потребностей в конторской мебели, генераторах, аппаратуре наблюдения, бытовой технике и холодильном оборудовании.
The estimate reflects a 41 per cent increase compared with the provision for the 2001/02 period and is ascribed to additional requirements for data-processing equipment, petrol tank and metering equipment, medical and dental equipment, miscellaneous equipment and water purification equipment, which are offset in part by lower projected requirements for office furniture, generators, observation equipment, accommodation equipment and refrigeration equipment.
Имеющаяся в этих отчетах фрагментарная информация свидетельствует о том, что характеристики иприта, заполнявшегося в боеприпасы или хранившегося в емкостях, деградировали очень медленно, и поэтому он был пригоден для длительного хранения.
Fragmentary information provided in those records indicates that the mustard filled in munitions or stored in bulk containers had a very low rate of degradation and was therefore suitable for long-term storage.
Топливо может перевозиться во встроенных топливных баках, которые непосредственно соединены с двигателем или вспомогательным оборудованием транспортного средства и отвечают требованиям соответствующих нормативно-правовых актов, или может перевозиться в переносных топливных емкостях (например, в канистрах).
The fuel may be carried in fixed fuel tanks, directly connected to the vehicle's engine and/or auxiliary equipment, which comply with the pertinent legal provisions, or may be carried in portable fuel containers (such as jerricans).
" 6.2.4.3 Испытание на герметичность всех емкостей
" 6.2.4.3 Tightness (leakproofness) tests on all receptacles
Мы разделяем Ваше мнение о возможностях рынка, хотя в настоящий момент мы не в состоянии определить максимальную емкость рынка сбыта.
We share your view of the marketing opportunities but at the moment we feel unable to give an estimate of the sales volume attainable.
Аэрозольные распылители и емкости малые, содержащие газ (газовые баллончики);
Aerosol dispensers and receptacles, small, containing gas (gas cartridges);
Ацетон и толуол были налиты из одной ёмкости.
The acetone and toluene had to have been poured from a single container.
В число этого оборудования входили реакторы емкостью от 100 до 3000 литров, теплообменники, дистилляционные колонны и другие части, приспособленные к такому объему.
It included reactors with volumes between 100 and 3,000 litres, heat exchangers, distillation columns and other parts adjusted to that volume range.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité