Exemples d'utilisation de "ехать недалеко" en russe

<>
Том решил не ехать в Бостон. Tom decided not to go to Boston.
Вокзал отсюда недалеко. The station is not far from here.
Отец берёт автобус, чтобы ехать в офис. Father takes a bus to his office.
Дом Тома недалеко отсюда вниз по улице. Tom's house is just down the street from here.
До парка ехать не далеко. It is a short drive to the park.
Здесь недалеко есть больница. There is a hospital near by.
Нет ничего приятнее, чем ехать домой. Nothing is so pleasant as traveling alone.
Здесь недалеко был большой пруд. There used to be a big pond around here.
Если ехать заграницу, я бы предпочёл во Францию. If I were to go abroad, I would go to France.
Яблоко от яблони недалеко падает. Like breeds like.
Ехать вдоль берега так прекрасно. Driving along the coast is wonderful.
Автобусная остановка находится недалеко от нашей школы. The bus stop is near our school.
Она боится ехать за границу. She is anxious to go abroad.
Он живет недалеко от парка. He lives some where about the park.
Как долго от сюда ехать на велосипеде до вашего дома? How long does it take from here to your house by bike?
Джамеф Бвелле получил травму в автокатастрофе в 1981 году недалеко от Яунде, столицы Камеруна. Jamef Bwelle was injured in a 1981 car accident near Yaounde, Cameroon's capital.
Водитель спросил меня, куда ехать. The driver asked me which way to go.
Там его зарплата составляла 75.000 рупий (6,2 евро) в день и участок не был таким тяжелым, но Анто вернулся со своей семьей в Баньюванги, городок недалеко от вулкана, по веской причине, которая в Индонезии является такой же сокрушительной, как сера: "Я женился на девушке с Бали, где одни индуисты, и привез ее на Яву, чтобы она приняла ислам". There, his wage was 75,000 rupees (6.2 euros) a day and the work was not as hard, but Anto has returned with his family to Banyuwangi, a village near the volcano, for a compelling reason which, in Indonesia, is as overriding as the sulphur: "I married a girl from Bali, where they are Hindu, and I've brought her to Java to convert to Islam."
Перед тем, как ехать в Париж работать, я должен освежить свой французский. Before going to work in Paris I must brush up on my French.
Те, кто едет недалеко (скажем, в Грузию, Армению) с грузом стоимостью до 50 тысяч долларов, платят где-то 15 тысяч рублей (3800 гривен) и проезжают. Those who will drive a short distance (say, to Georgia, Armenia) with a freight valued at up to 50 thousand dollars will pay somewhere around 15 thousand rubles (3,800 hryvnia) and drive on.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !