Exemples d'utilisation de "ещё одним" en russe

<>
Новая резолюция Генеральной Ассамблеи ООН, провозгласившая 2016-2025 годы «Третьим десятилетием промышленного развития Африки», стала ещё одним шагом в данном направлении. The recent UN General Assembly resolution declaring 2016-2025 the Third Industrial Development Decade for Africa is yet another push in this direction.
Запрет на платки стал ещё одним отрицанием существования социального меньшинства. The ban on headscarves has become one more denial of the existence of a social minority.
Хотя поддержка этого проекта в конгрессе США слаба, бюджет, предложенный Трампом, стал ещё одним симптомом его негативного отношения к дипломатическим каналам. Although congressional support for the proposal is weak, Trump’s budget is yet another symptom of his aversion to diplomatic channels.
Проблема беженцев стала ещё одним ярким примером разрыва, возникшего между тем, что нужно делать для решения глобальных проблем, и тем, что мир реально готов сделать. The refugee issue provides yet another glaring example of the gap between what needs to be done to meet a global challenge and what the world is prepared to do.
Более того, это опасное и безответственное действие является ещё одним явным признаком того, что возвышение Китая в качестве мировой сверхдержавы отнюдь не гарантирует того, что, став сильнее, Китай останется мирной нацией. In fact, this dangerous and irresponsible action is yet another key sign that China’s rise as a global power lacks any guarantee that it will be a peaceful nation once it grows strong.
Кто-то может проигнорировать недавний твит Дональда Трампа с видео, где он бьёт человека с нарисованным логотипом телеканала CNN вместо головы, посчитав всё это ещё одним примером вульгарной буффонады американского президента – это может быть и неприлично, но ожидаемо. Some people might have dismissed Donald Trump’s recent tweet of a video clip showing him punching the face of a man with a CNN logo on his head as yet another example of the US president’s vulgar buffoonery – unseemly, perhaps, but par for the course.
Мы раскрыли ещё одно дело. We've closed yet another case.
Еще один ум будет открыт. One more mind will be unlocked.
Также они замерили еще одно значение. Now they measured one other variable.
И следует усвоить еще один урок. There is yet another lesson to be learned.
Даю вам еще один шанс. We are gonna give you one more chance.
И есть ещё один вид бора. And there is one other kind of boron.
За Фейри еще один долг благодарности тебе. The Fae owe you yet another debt of gratitude.
Судья дал еще один шанс. Judge is gonna give us one more chance.
Было и ещё одно важное изменение. There has been one other important change, too.
Грилло олицетворяет собой еще один сегодняшний феномен: Grillo is yet another reminder of a modern phenomenon:
Позвольте привести еще один пример. I'll give you one more example for this.
Я знаю ещё один способ победить Билла. I know of one other way to defeat Bill.
Желатинизация является ещё одной трансформацией в печи. And gelatinization is yet another oven transformation.
Еще один повод нанести визит. One more reason for a visit.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !