Exemples d'utilisation de "ещё раз большое спасибо" en russe

<>
Хайме, ещё раз большое спасибо за то, что подогнал нам эту работу в гардеробе. Jaime, thank you so much again for getting us this coat check gig.
Руфус, еще раз большое спасибо, что пригласил нас. Rufus, thank you again so much for inviting us.
Ещё раз большое спасибо. Thank you again so much.
Еще раз большое спасибо, что позволили мне сделать это. Again, thanks so much for letting me do this.
И еще раз большое спасибо за то, что делаешь это. Um, again, thank you so much for doing this.
Аллина, знаю, я уже говорил, но еще раз большое спасибо, что разрешили нам работать здесь, и помочь разобраться в материале. Allina, I know I've said this before, but thank you so much for letting us in here, helping us through the material.
Большое спасибо за то, что пришли. Thank you very much for attending.
Очистите кеш и удалите файлы cookie, а затем попробуйте загрузить страницу ещё раз. Clear your cache and cookies, then try reloading the page.
Большое спасибо! Thank you very much!
Но при входе с другого компьютера код придется ввести ещё раз. If you sign in from another computer, however, you’ll be asked for a code.
Большое спасибо за ваше приглашение. Thank you very much for your invitation.
Включите компьютер или мобильное устройство и попробуйте воспроизвести видео ещё раз. Turn on your computer or mobile device and try playing your video.
Да, я понимаю. Большое спасибо. Yep, I understand. Thanks a bunch.
Если при создании или открытии архива произошла ошибка, попробуйте создать архив ещё раз. If something goes wrong with your archive or you're not able to make one, try creating another one.
Большое спасибо за вашу помощь. A big thanks for your help.
Вы можете вручную создать в аккаунте YouTube конечную заставку, чтобы ещё раз напомнить зрителям о своем бренде. You can manually create an end screen in your YouTube account to encourage further engagement with your brand.
Большое спасибо за Ваше заявление на должность. Thank you very much for your application.
Попросите отправить письмо ещё раз. Request another email.
Большое спасибо за Ваше письмо many thanks for your email
Чтобы вновь начать двигаться вперёд, все страны, подписавшие ДНЯО, должны ещё раз подтвердить, что положения договора взаимно подкрепляют друг друга, и их нужно соблюдать добросовестно и в полном объёме. To jump-start progress, all NPT signatories should re-affirm that the Treaty's provisions are mutually reinforcing and must be pursued jointly and faithfully.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !