Exemples d'utilisation de "жалоба" en russe avec la traduction "complaint"

<>
Групповая жалоба акционеров была подана 23 июля. An amended class action complaint was filed against the penny stock — which trades at under $1 a share on the NYSE — on July 23.
10. Что делать, если у меня возникла жалоба? 10. What if I have a complaint?
Ваша справедливая жалоба помогла нам улучшить сервисное обслуживание клиентов. Your rightful complaint has helped us to improve our customer service.
Кёрт пытается доказать, что в администрацию школы была подана жалоба. Curt is trying to prove that a complaint was indeed made to the school.
Ваша жалоба будет рассмотрена и будит прислан ответ с решением. Your complaint will be fully investigated and a response issued.
Ваша жалоба будет полностью изучена и будет произведен поиск ее решения. Your complaint will be fully investigated and a full resolution sought.
Таким образом, данная жалоба является неприемлемой согласно статье 3 Факультативного протокола. This complaint is thus not admissible under article 3 of the Optional Protocol.
Это не больше, чем жалоба на то, что ты сменила имидж. It's a bit much, even if it's a complaint about how you changed your image.
Сперва я подумал, что у нее жалоба на отношение к действительности. At first I thought she had a complaint because of her attitude.
Если ваша жалоба касается рекламы контрафактной продукции, воспользуйтесь формой, представленной на этой странице. If your complaint relates to the sale or promotion of counterfeit goods, please file a Counterfeit complaint.
Что-то из этого разница во мнениях, и это не моя основная жалоба. Now some of this is a difference of opinion, and that's not my main complaint.
Жалоба, в которой заявитель не указывает свою фамилию, имя и адрес, считается анонимной жалобой. A complaint in which the applicant does not state his name, surname and address is considered an anonymous complaint.
Анонимная жалоба, Блайт ходит с оружием, нарушая соглашение о найме жилья для его семьи. Anonymous complaint of Blythe carrying a weapon, contravening his family's tenancy agreement.
Если у вас есть жалоба относительно финансовых услуг, которые вам предоставлялись, следуйте следующим шагам: If you have a complaint about the financial services provided to you, please take the following steps:
Он также подчеркнул, что если банк откажется сделать это, то жалоба будет подана в полицию. It further stressed that if the bank refused to offer compensation, a complaint would be filed with the police.
Одна жалоба касалась аборигенного происхождения, две- этнического/национального происхождения и 25- расы или цвета кожи. One complaint dealt with Aboriginal origin, two with Ethnic/National origin and 25 with race or colour.
10.5 Если у вас есть жалоба относительно финансовых услуг, которые вам предоставлялись, следуйте следующим шагам: 10.5 If you have a complaint about the financial services provided to you, please take the following steps:
Если жалоба принята к рассмотрению, то полиция предпринимает соответствующие последующие меры с учетом обстоятельств, сопровождавших конкретные случаи. If a complaint case is established, the Police will take appropriate follow-up action having regard to the circumstances surrounding the specific case.
Если бы дело рассматривал судья, то ее жалоба не могла бы приниматься до завершения ее дела в суде. If it was sub judice, the complaint wouldn't be pursued till after her court case.
У двух фермеров, Томаса Ли и Тини Козби, которые разводили цыплят, возникла значительная жалоба из-за этих технологий. Two farmers, Thomas Lee and Tinie Causby, who raised chickens, had a significant complaint because of these technologies.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !