Exemples d'utilisation de "ждете" en russe
И вы просто ждете заседания большого жюри, верно?
And you're just waiting around for a grand jury, right?
Прежде чем я начну разглагольствовать, чего, я уверен, вы ждете.
Before I crack into my rant, which I'm sure you're waiting for .
Становитесь там в очередь и ждете, когда назовут ваши имена.
Just line up over there and wait till your name's called.
И потом вы ждете встряску от того что ваш парашют раскрылся.
And then you wait for the opening shock for your parachute to open.
И вы ждете еще, потому что именно ВВС учит солдат ждать.
And you wait a little bit longer, because this is the Air Force teaching the Army how to wait.
Потом вы садитесь и ждете некоторое время, потому, что это армия.
Then you sit down, and you wait a little while, because this is the Army.
Так чего же вы ждете? Скачайте Metatrader 4 для Android прямо сейчас!
"It’s not a thing to wait for; you can simply download Metatrader 4 to your device powered by Android operating system.
Конечно же, вы ждете валькирий часами, а потом они появляются все вместе.
Of course, you stand waiting for a valkyrie for hours and then they all come at once.
Пока Вы ждете, нам следует провести еще один тест с геологическим оборудованием.
While you're waiting, we should run another test with the geology equipment.
Если вы ждете сигнала к продаже, дождитесь формирования как минимум двух красных полос ниже нуля.
If you are looking for a sell signal, wait for at least two red bars to form below zero.
Вы же не хотите выглядеть так, как будто лежите и ждете чтобы забрать твой трон.
You don't want to be seen as someone lying in wait to reclaim your throne.
Вы ходите сюда каждый день на этой неделе, прогуливаетесь по проходам, смотрите хитрым взглядом, надеетесь, ждете.
You have been coming in he you have been coming in here every day this week, walk-in 'these aisles, stealing furtive glances, hoping, waiting.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité