Exemples d'utilisation de "ждёт" en russe

<>
Транспорт ждёт на вертолётной площадке. Transport's waiting for us at the heliport.
Спящая красавица ждёт поцелую принца. Sleeping beauty still awaits true love's kiss.
Офис Горева сейчас ждёт на секретной линии, пока ты не дашь окончательный ответ, чтобы отправить противоракетный комплекс в Пакистан. Gorev's office is holding on my secure line right now, waiting final word that you'll do it before shipping the weapons system to Pakistan.
Тэмми ждёт меня в машине. Tammy's waiting for me in my car.
Яма в земле меня ждёт. A hole of mouldering earth awaits.
Пошли, принцесса, викарий ждёт нас. Come on, princess, the vicar's waiting.
Макрон с нетерпением ждёт появления нового правительства в Берлине. Macron is anxiously awaiting a new government in Berlin.
Быстрее, рыба не ждёт сетей! Fast, fish don't wait for nets!
Отправь в штаб другое сообщение и скажи им, что ждёт сапёров. Send HQ another message and tell them what awaits the Engineers.
Анна уже ждёт в коридоре. Anna's waiting in the hall.
Если Европа упустит свой шанс, можно без преувеличения сказать, что её ждёт катастрофа. If Europe misses its chance, it is no exaggeration to say that disaster awaits it.
Он ждёт меня в мрачных лесах. He's waiting for me in the darkling woods.
Жить он может сотни лет, и мгновенная смерть ждёт каждого, кто взглянет в его огромные змеиные глаза. Capable of living for hundreds of years Instant death awaits any who meet this giant serpent's eye.
Он ждёт тебя в президентском люксе. He's waiting for you right now in the presidential suite.
Именно в таком контексте экономика ждёт убедительного графика превращения политических заявлений в подробные планы и их последовательную реализацию. It is in this context that the economy awaits a solid timeline for policy announcements to evolve into detailed design and durable implementation.
Мой брат ждёт меня в школе. My brother is waiting for me at the school.
[Китайский] За дверью тебя ждёт мир, [Chinese] Outside your door the world is waiting.
Очевидно тебя ждёт насыщенная, полнокровная жизнь. You obviously have a rich, full life waiting for you.
На военный трибунал, который вас ждёт. To the court-martial that waits for you.
Один крепыш ждёт нас в Мехико. Got some people waiting for us in Mexico.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !