Exemples d'utilisation de "железных дорог" en russe avec la traduction "railway"

<>
Развитие европейской сети высокоскоростных железных дорог Development of a European high-speed railway network
неэффективная работа и функционирование портов и железных дорог; Inefficient port and railway services and operations
Роль железных дорог в загрязнении земли и вод также невелика. The role of railways in land and water pollution is also small.
Достаточно вспомнить приватизацию британских железных дорог и энергетической промышленности Калифорнии. Witness Britain’s privatized railways and California’s electricity industry.
телекоммуникаций, электроэнергии, дорожного транспорта, такси и в некоторой степени железных дорог. telecommunications, electricity, road transport, taxis, and, to some extent, railways.
Вышеупомянутая реконструкция была также предварительным условием для последующей электрификации железных дорог. The above-mentioned reconstruction was also a precondition for future railway electrification.
Предварительные результаты показывают, что необходимости в ограничении эксплуатации железных дорог не существует. The first results show that railway operations need not be restricted.
Страна 1, с более протяженной системой железных дорог - это, на самом деле, Индия. Country 1, that has a longer system of railways, is actually India.
Были представлены следующие межправительственные организации: Дунайская комиссия и Организация сотрудничества железных дорог (ОСЖД). The following intergovernmental organizations were represented: Danube Commission; Organization for Cooperation between Railways (OSZhD).
Были представлены следующие межправительственные организации: Дунайская комиссия (ДК) и Организация сотрудничества железных дорог (ОСЖД). The following intergovernmental organizations were represented: Danube Commission (CD) and the Organization for Cooperation between Railways (OSJD).
В стране 1 больше телефонов. Также в стране 1 более протяженная система железных дорог Country 1 has more telephones, and Country 1 has a longer system of railways.
подчеркивает, что эти сортировочные станции должны создаваться на основе наиболее эффективной эксплуатации европейских железных дорог, Emphasizes that such marshalling yards should be established on the basis of the most effective use of European railways,
Важнейшими направлениями работы является модернизация железных дорог, отдельных пограничных станций, информационной системы и железнодорожных узлов. The decisive directives are modernization of the railway transportation route, selected border-crossing stations, an information network and railway nodes.
В свете этой проблемы африканские страны сделали строительство шоссейных, железных дорог и аэропортов своим абсолютным приоритетом. Given that challenge, African countries have made an absolute priority of building road, railway and airport infrastructure.
создание условий для свободного и справедливого доступа к инфраструктуре государственных железных дорог для всех заинтересованных перевозчиков; Creating conditions for free and fair access to public railway infrastructure for all interested carriers;
Реорганизация железных дорог даст возможность подготовить железнодорожные компании к приватизации, что позволит увеличить их общую рыночную стоимость. The railway reorganization will ensure a possibility to prepare railway companies for the privatization process to increase the common market value.
Были представлены следующие межправительственные организации: Дунайская комиссия, Европейская конференция министров транспорта (ЕКМТ), Организация сотрудничества железных дорог (ОСЖД). The following intergovernmental organizations were represented: Danube Commission, European Conference of Ministries of Transport (ECMT), Organization for Cooperation between Railways (OSZhD).
"Интернет-пузырь" является самым свежим примером, однако более столетия назад, подобное явление происходило и со строительством железных дорог. The Internet bubble is the most recent example, but a similar phenomenon occurred with the construction of railways more than a century ago.
Индия - меньшая из двух стран, но при этом ее сеть железных дорог до конца 90х превышала по протяженности китайскую. India is the smaller of the two countries, and yet it had a longer system of railways until the late 1990s.
Единственным результатом было уничтожение тысячи самолетов, разрушение железных дорог, электростанций и фабрик и жертвы в количестве 4 млн. человек. The only result was the downing of a thousand aircraft, the destruction of railways, electric power stations and factories, and 4 million casualties.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !