Exemples d'utilisation de "женскому" en russe avec la traduction "female"
Traductions:
tous1659
women's896
female625
feminine35
lady29
girl25
girls24
ladies16
womens1
autres traductions8
Они, в частности, касались доступа к занятости: заявителей не принимали на работу по специальности только по причине их принадлежности к женскому полу.
They concerned in particular the access to employment, when the applicants were prevented from their professional assertion only on the ground of being of female sex.
И очень важный отчет вышел в пятницу из Института показателей и оценки здоровья в Сиэтле, демонстрирующий, что почти 50% снижения детской смертности можно отнести к женскому образованию.
And a very important piece of research came out on Friday from the Institute of Health Metrics and Evaluation in Seattle showing that almost 50 percent of the fall in child mortality can be attributed to female education.
Принятие Протокола о соглашении между Министерством по вопросам производственной деятельности и " Унионкамере " (подписан в мае 1999 года), который содействует учреждению комитетов по женскому предпринимательству во всех торговых палатах.
Enactment of the Agreement Protocol between the Ministry of Productive Activities and Unioncamere (signed in May 1999), promoting the constitution of Female Entrepreneurship Committees in all Chambers of Commerce.
Автор продолжает также утверждать, что имело место нарушение статьи 3 Пакта в сочетании со статьями 26 и 17, аргументируя это тем, что пол человека является элементом его личной жизни и что неблагоприятное обращение только лишь по причине принадлежности к женскому полу, независимо от характера дискриминации, является вмешательством в личную жизнь индивидуума.
She reasserts that there has been a violation of article 3 of the Covenant, in conjunction with articles 26 and 17, since a person's sex is an element of his or her private life and to accord unfavourable treatment solely on the ground of membership of the female sex, irrespective of the nature of the discrimination, constitutes invasion of the privacy of the individual.
Доклад, отправленный в Европейскую комиссию в 2011 году, описывает интерсексуальных людей как отличающихся от транссексуальных или трансгендерных, поскольку их состояние имеет отношение не к гендеру, а к их биологическому строению, которое не соответствует исключительно ни мужскому, ни женскому полу, а типично для обоих одновременно либо не характерно ни для одного из них.
A report filed to the European Commission in 2011 described intersex people as different from transsexual or transgender people, as their status is not gender related but instead relates to their biological makeup, which is neither exclusively male nor exclusively female, but is typical of both at once or not clearly defined as either.
Они содержат эстроген, женский половой гормон.
They contain a form of oestrogen, the female hormone.
Мы наблюдаем растущее выражение женской сексуальности.
We are seeing the rise of female sexual expression.
Боюсь, мадам, ваша женская интуиция взяла выходные.
I am afraid, Madame, that your female intuition, it has taken the day off.
Я проводила женский трюковый конкурс в Танжере.
I was hosting an all-female trick-shot competition at the Tangiers.
Обнаружили десять женских голов с отпиленными верхушками.
They discovered ten female heads with the tops sawn off.
Каково соотношение сотрудников женского и мужского пола?
How much of the workforce is female versus male?
Высокий кудрявый гуманоид с гуманоидом женского пола.
One tall curly-headed humanoid with humanoid female.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité