Exemples d'utilisation de "женщиной" en russe

<>
Traductions: tous23651 woman22215 female1392 wife17 autres traductions27
Мы имеем дело с роковой женщиной. We're dealing with a femme fatale.
Обвинение называло ее "роковой женщиной", всегда встречающуюся с молодыми парнями. The prosecutors called her a femme fatale, always dating younger men.
Она всегда будет интересной женщиной. She would always be interesting.
Наша бабушка была довольно сильной женщиной. Yeah, well, grandmamma was pretty tough.
Смех Я боялась становится взрослой женщиной. I was afraid of womanhood.
Я знаком с молодой женщиной твоего возраста. I have a young lady friend, like you.
Мне нравится, нравится, нравится, нравится быть женщиной! I love, I love, love, love being a girl!
Мы ждали, что ты вернешься врачом и замужней женщиной. You were supposed to be arriving back as a doctor and married.
Что ты была роковой женщиной, как Хелена Бонэм Картер? That you were the Helena Bonham Carter of the society set?
Когда мы говорим о низкокалорийном пиве, мы сразу становимся женщиной. When we talk about a low-calorie beer, we immediately become feminine.
И мне нравится, слышите меня, нравится, нравится, нравиться быть женщиной. And I love, hear me, I love, love, love being a girl.
А эта девушка встала, и сказала: "А мне нравиться быть женщиной. And this girl just sat up and went, "I love being a girl.
Граф говорит, что вам отрезали кастраты при рождении, и вы стали женщиной. The Earl says they cut off your castrati at birth.
Похоже Том Ротвелл застал своего отца с женщиной, ведущего себя как влюблённый подросток. It seems Tom Rothwell got a glimpse of his dad behaving like a lovesick teenager.
Я по-прежнему буду очень успешной деловой женщиной с легким диссоциативным расстройством личности. I will still be a very successful businesswoman with mild dissociative identity disorder.
Острое недоедание и отсутствие медицинского наблюдения за беременной женщиной подвергают мать и ребенка серьезному риску. Severe malnutrition and the absence of prenatal care during pregnancy put both mother and child at serious risk.
Она была умной пожилой женщиной. Абсолютно в здравом уме. У нее не было никаких медицинских проблем. She was a bright old lady, perfectly sane. She had no medical problems.
Что странно, он написал обо мне, а я о нём, только в своём рассказе я сделал его женщиной, роковой красоткой. What's weird is he wrote about me and I wrote about him, except in my story I turned him into a femme fatale.
Очень сложно наблюдать за тем, как ухудшается состояние твоей спутницы, которая более сорока лет была изящной, полной интеллектуальной жизни и независимой женщиной. It is disturbing to witness the deterioration of a once elegant, intellectually lively, and highly independent companion of more than four decades.
Она рассказывает откровенные истории женщин со всего мира, которым удалось преодолеть ужасающую враждебность и насилие, и раскрыть в себе поразительную силу быть женщиной. She tells heartfelt stories of girls around the world who have overcome shocking adversity and violence to reveal the astonishing strength of being a girl.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !