Beispiele für die Verwendung von "живой" im Russischen

<>
Здесь лёд кажется живой силой. Here, the ice seems a living presence.
Негодяй он, живой или мертвый. He's a wretch whether he's dead or alive.
Ты чертовски прав, я живой. You dang right, I live.
У Нэнси был живой и милый нрав. Nancy has a very lively and sweet temperament.
Да, но сказать "Ж", не означает "Живой" И оставь все как есть. Yeah, well, let's just say "v" is for "vivid" and leave it at that.
Диверсификация растениеводства, переработки, почвенный покров – все это может способствовать живой, плодородной, и активной почве, способной оптимально управлять водными ресурсами. Crop diversification, recycling, and soil cover can all contribute to living, fertile, and active soil capable of optimal water management.
Живой металл, сделанный на заказ. Living metal, bespoke engineering.
Тебе посчастливилось остаться живой, барышня. You are lucky to be alive, young lady.
Человек живёт, а живой иногда мусорит. A man's got to live and sometimes, living is messy.
Сведения об обязанностях администратора клуба и инструментах, доступных для создания живой и объединяющей среды на консоли Xbox One. Learn about the duties of the club admin and the tools available for creating a lively and inclusive environment on Xbox One.
Я стал её живой куклой. I was her living doll.
Является ли сама вселенная живой? Ask Ethan: Is The Universe Itself Alive?
Никогда не делайте живой показ . Никогда. You know, don't do a live demo.
Но это не является мнением большинства, также это не мешает кому-либо принимать участие в живой дискуссии, как эффективно реализовать данную доктрину на практике. But this did not appear to be a majority sentiment, nor did it stop anyone from engaging in lively discussion of how the R2P doctrine could be most effectively implemented in practice.
Солярис это живой солнечный компьютер. Solaris is a living solar computer.
Я не смог вызволить Малик живой. I wasn't able to get Malik out alive.
Я открыла, а там живой енот. I opened it, there was a live raccoon in there.
Ее первоначальная и важнейшая цель заключалась в том, чтобы дать возможность провести неформальный и живой обмен национальным опытом и проинформировать статистиков, специалистов в области развития и экспертов в области прав человека о нынешней и возможной практике применения статистических методов к мониторингу и анализу вопросов развития и прав человека. Its original and major aim was to allow an informal and lively exchange of national experiences, and to inform statisticians, development specialists and human right experts on current and potential application of statistical methods to the monitoring and analysis of development and human rights issues.
Живой король проповедей освободился от зла The living King of sermons Was delivered from his evil
«Он жив, он движется, он живой ... “It’s alive, it’s moving, it’s alive...
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.