Ejemplos del uso de "живущий в лесу" en ruso
Он просто легкомысленный националист, живущий в страхе перед националистической желтой бульварной прессой.
He is merely an unthinking nationalist, living in terror of the nationalist yellow tabloid press.
Но мусульманин, живущий в Европе, сталкивается с необходимостью объектифицировать религию.
But a Muslim living in Europe is confronted with the necessity of objectifying the religion.
Если бы существовала надлежащая государственная политика для того, чтобы помочь всем женщинам (будь то директорам или няням их детей) и всем семьям, Сэндберг была бы не более достойна попасть в новости, чем любой другой человек с большими способностями, живущий в более справедливом обществе.
If appropriate public policies were in place to help all women - whether CEOs or their children's caregivers - and all families, Sandberg would be no more newsworthy than any other highly capable person living in a more just society.
Обвинение готово доказать вам, что Фрэнк Лукас - самый опасный человек, живущий в нашем городе.
The state will show and you will hear that Frank Lucas is the most dangerous man walking the streets of our city.
Одинокий торговец произведениями искусства Живущий в состоянии постоянного организованного хаоса.
Single art dealer living in constant state of organized chaos.
Если оказалось так, что ты не можешь убежать от медведя в лесу, лучшее что можно сделать - упасть на землю и притвориться мёртвым.
If you find yourself trapped by a bear in the forest, your best bet is to drop to the ground and play dead.
Призрачный аниматор, живущий в тени киноиндустрии.
The ghost animation director who lives in the shadows of the industry.
Помимо того, что прекрасный пожилой человек, сгребающий листву, живущий в квартире под нашим другом, мертв, на что ты, Кол, советуешь не обращать внимания, я слегка обеспокоен тем, что засветился на национальном телевидении.
Apart from the fact that a lovely old leaf-raking man living in the flat below our friend is dead, you mean, ignoring that, Col, I'm a little concerned that I was filmed on national television threatening the man who lives in the flat above him.
Возможно, в один прекрасный день кто-либо, живущий в будущем, найдет эту информацию и использует машину времени с пространственно-временными тоннелями, чтобы прийти на мою вечеринку, тем самым доказав, что путешествия во времени стали реальностью.
Maybe one day someone living in the future will find the information, and use the wormhole time machine to come back to my party, proving that time travel will one day be possible.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad