Exemples d'utilisation de "lives" en anglais
Traductions:
tous23503
жизнь13601
жить5697
жизни2014
проживать1284
срок службы145
существование53
общество52
доживать47
обитать38
срок действия17
поживать15
энергия11
биография7
оживление4
натура3
долговечность3
натуральная величина2
прокормиться2
autres traductions508
But relying upon population growth and desertification to prolong their lives would be robbing Peter to pay Paul.
Не станем же мы, в самом деле, надеяться на продление существования ледников за счёт катастрофического роста населения и опустынивания!
If one imagines a deviant group in some society gaining access to biological or nuclear materials, it is possible terrorists could destroy millions of lives.
Если представить себе, что в каком-нибудь обществе антисоциальная группа получит доступ к биологическому или ядерному оружию, то вполне возможно, что террористам удастся убить миллионы людей.
Severe pension cuts are preventing the elderly from living out their lives with dignity.
Значительные уменьшения в пенсионных бюджетах не дают пожилым людям дожить свою жизнь с достоинством.
The most venomous animal that lives in the ocean is the box jellyfish.
Самое ядовитое животное, обитающее в океане - это кубомедуза.
History is not an idyll and politicians' biographies do not read like the lives of the saints.
История - не идиллия, и биографии политиков не похожи на жития святых.
Shorter service lives result in higher depreciation levels and lower wealth stocks.
Сокращение срока службы приводит к увеличению амортизационных отчислений и снижению объема богатства.
That is changing the way we create our organizations, we do our government policy and we live our lives.
Это меняет способы создания наших организаций, исполнения политики правительства и нашего существования.
I'd stake my wage that amongst the reprobates and low lives that comprise your intimates somebody must know of a gun seller recently giddy with profit.
Ставлю свое жалование на то, что среди подлецов и отбросов общества, которые составляют твоё окружение, кто-то должен знать о торговце оружием, недавно получившем баснословную прибыль.
Globally, 77 per cent of women and 71 per cent of men would expect to survive to age 60 if subject all their lives to 2000-2005 mortality conditions.
Ожидается, что в целом до 60 лет доживают 77 процентов женщин и 71 процент мужчин, если оценивать продолжительность их жизни с учетом коэффициента смертности в период 2000-2005 годов.
A population of another rare species lives in the Sikhote Alin Nature Reserve: the Siberian tiger.
В Сихотэ-Алинском заповеднике обитает популяция другого редкого вида – амурских тигров.
Here the lives of eight dozen Talysh from the area who lived to older than 100 are documented. Fatulayeva points out a black & white photo.
Здесь задокументирована биография примерно восьми дюжин талышей из этих мест, которым более 100 лет. Фатулаева указывает на черно-белую фотографию.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité