Exemples d'utilisation de "живым" en russe avec la traduction "alive"

<>
Отличный денёк, чтобы быть живым. Man, it is a good day to be alive.
Я видел, как Тренча захватили живым. I saw Trench taken alive.
Вам не требуется быть живым существом. You don't have to be alive.
Мистер Фой, рад видеть вас живым. Glad to see you alive, Mr. Foy.
Кронос в буквальном смысле съедает себя живым. Kronos is literally eating himself up alive.
Вы сейчас между живым и мертвым, да? You are either alive or dead, right?
Четыре месяца спустя Маджид был захвачен живым; Four months later, Majid was captured alive;
Если телепорт здесь, он нужен нам живым. If the teleporter is here, we want him alive.
Из-за дурочек я чувствую себя живым. Bimbos make me feel alive.
В другой ветви реальности ученый остается живым. But in the other branch of reality, he remains alive.
Так хорошо быть живым и помощником директора! It feels so good to be alive and an assistant dean!
Мы его интубировали и привезли туда живым. It was a tough intubation, but we got him there alive.
Конрад, живым ты нужен этим извергам гораздо больше. Conrad, you're worth far more to these fiends alive.
что это значит - быть человеком и быть живым? what does it mean to be human and alive?
И наоборот - Подозрение, что безжизненное может оказаться живым. Contrarily, the doubt that things without life might be alive.
Никто еще не выходил из этого леса живым. No one ever walked out of this forest alive.
Ты свалял дурака и ты не выйдешь отсюда живым. The deal's off, so don't expect to get out of here alive.
Если хочешь вернуться домой живым - позаботься об этом сам. You want to get home alive, that's on you.
"Живым, по крайней мере, они его никогда не возьмут. “At least they’ll never capture him alive.
Это сверхсекретный мозг, который держат живым в баночке с желе. It's a super-secret brain being kept alive in a bowl of jelly.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !