Exemples d'utilisation de "жидкий" en russe

<>
ООН 2186 ВОДОРОД ХЛОРИСТЫЙ ОХЛАЖДЕННЫЙ ЖИДКИЙ; UN No. 2186 HYDROGEN CHLORIDE, REFRIGERATED LIQUID;
Угилек используется в аналогичных областях промышленного применения, что и ПХД, например, как жидкий диэлектрик в трансформаторах и конденсаторах и в качестве гидравлической жидкости в оборудовании угольных шахт. Ugilec has been used for similar industrial applications as PCBs, e.g. dielectric fluid in transformers and capacitors, and as hydraulic fluids in coal mine equipment.
Прибывший офицер обнаружил преступника пытающегося сбросить тело в жидкий цемент в фундаменте здания. The responding officers found a perp trying to dump a corpse into some wet cement in the building's foundation.
Наш вход в жидкий космос создал компрессионную волну. Our entry into fluidic space has created a compression wave.
Пиво практически жидкий хлеб, или хлеб - твёрдое пиво. Beer is basically liquid bread, or bread is solid beer.
Теперь у нас есть свой собственный жидкий азот. Now we have our own liquid nitrogen.
в качестве хладагента не используется жидкий кислород или воздух; liquid oxygen or air is not used as coolant;
Вы не сможете расщепить густой осадок, как жидкий пластик. A thick sludge you can't break down, like a liquid plastic.
Так вот зачем он достал роторный испаритель и жидкий азот. That's probably why he had the rotary evaporator out and the liquid nitrogen.
Жидкий гелий используют в охлажденных сверхпроводящих магнитах магнитно-резонансных (MRI) сканнеров. Liquid helium is used to cool superconducting magnets for MRI scanners.
Мы берём либо жидкий образец, либо мы можем взять образец из куска стены. We either draw in a liquid sample, or we can actually take a solid core from the wall.
Мы хотели понять, как из воды и белка получается этот жидкий кевлар, натуральный кевлар. We want to know how you go from water and protein to this liquid Kevlar, to this natural Kevlar.
жидкий груз- все имеющиеся на судне жидкости, включая грузы, запасы, балласт и т.п. Liquid cargo: all liquids carried on the vessel, including: cargo, stores, ballast, etc.;
Первая, это очень похоже на криогенный сосуд Дьюара, в котором хранится жидкий азот или гелий. One is that this is similar to a cryogenic Dewar, something you'd keep liquid nitrogen or liquid helium in.
Это могли быть остатки еды из ёмкости, что использовал убийца, в которой был жидкий азот. There could have been food residue on the inside of the container the killer used to administer the liquid nitrogen.
Операции продолжались до 15 сентября 1990 года, когда почти весь жидкий аммиак был переработан в мочевину. Operations continued until 15 September 1990, when nearly all of the liquid ammonia had been processed into urea.
Это значит, что единственное объяснение проявившейся дополнительной фазе воды — то, что она ведет себя немного как жидкий кристалл. This means that one possibility for explaining the apparent extra phase of water is that it behaves a little bit like a liquid crystal.
Добавить " № ООН 2426 аммония нитрат жидкий, горячий концентрированный раствор, концентрации более 80 %, но не более 93 %: код L4ВV ". Add: “UN No. 2426 ammonium nitrate, liquid, hot concentrated solution with more than 80 % but not more than 93 %: code L4BV”.
Можно использовать этот жидкий кевлар для создания прочных вещей, например, заменить периферические сосуды, или, может быть, целые кости. And maybe you can use that liquid Kevlar if you need something strong to replace peripheral veins, for example, or maybe an entire bone.
Я, конечно, ожидала найти жидкий азот, но не ожидала увидеть следы скипидара, ацетона и бензина в его теле. I expected to find liquid nitrogen, of course, but I did not expect to find traces of turpentine, acetone and benzene in his flesh.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !