Exemples d'utilisation de "жизнью" en russe avec la traduction "lifetime"
Всю свою жизнь я восхищаюсь красотой, строением и жизнью гигантского голубого тунца.
I've been fascinated for a lifetime by the beauty, form and function of giant bluefin tuna.
Хотя возможности базирующегося в конкретном местоположении персонала пользоваться объектами инфраструктуры, оборудованием и удобствами часто расширяются с течением времени, на протяжении которого функционирует миссия, в ходе настоящего обзора была выявлена необходимость обеспечения учета связанных с жизнью и бытом персонала соображений в контексте административных усилий Организации на самых ранних, начальных этапах развертывания миссий.
Although infrastructural facilities, equipment and amenities available to personnel posted at a given location often evolve over the lifetime of the mission, the present review identified the need to ensure that considerations of personnel welfare are brought to bear on the Organization's administrative effort at the very early, start-up phase of a mission.
При мне средняя продолжительность жизни увеличилась на 30%.
Lifespan is up by 30 percent in my lifetime.
А этой хватает времени в пределах человеческой жизни.
And this one, this one goes around in a human lifetime.
Надеюсь, ты готов к лучшему обтиранию в твоей жизни.
I hope you're ready for the sponge bath of a lifetime.
Ещё одна целая взрослая жизнь добавилась к нашей жизни.
That's an entire second adult lifetime that's been added to our lifespan.
Ладно, это было единственное в жизни выступление, так что.
Yeah, well, that was a once in a lifetime performance, so.
Ещё одна целая взрослая жизнь добавилась к нашей жизни.
That's an entire second adult lifetime that's been added to our lifespan.
Всю жизнь я был начеку, соблюдал осторожность, носил маску.
I've spent a lifetime keeping up my guard, Watching my back, wearing my mask.
Можно потратить 10 000 жизней, продираясь сквозь эти правовые джунгли.
We could spend 10,000 lifetimes trying to prune this legal jungle.
Даже в моей собственной жизни, потеря зуба была обычным делом.
Even in my own lifetime, tooth loss was commonplace.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité