Exemples d'utilisation de "журналисты" en russe

<>
Журналисты избегали комментировать эти темы. Journalists avoided commenting on these matters.
Сюда приехали известные журналисты крупнейших изданий. Top-flight newspapermen from the biggest papers in the country are here.
Противоборствующие журналисты исчезают без следа. Crusading journalists disappear without a trace.
Вы же настоящие профи, журналисты из больших городов. You're smart cookies, big-city newspapermen.
Это то, чем занимаются журналисты. It's what all journalists do.
Именно этим и занимаются журналисты. That’s what a journalist does.
Поступил анонимный звонок, и журналисты примчались. Received an anonymous call and it's crawling with journalists.
Журналисты в Эфиопии не совсем невиновны. Ethiopia's journalists are not entirely innocent.
Вы же журналисты, а не зеваки. You're journalists, not stargazers.
Даже литераторы, журналисты, не зная того. Even the writers, journalists, without knowing it.
Журналисты и редакторы в сущности были правительственными чиновниками. Journalists and editors were, in effect, government officials.
Задержаны были также некоторые журналисты и общественные деятели. Those arrested included several journalists and public figures.
Участие в пресс-конференции смогут принимать только аккредитованные журналисты. Attendance at press conferences will be limited to accredited journalists.
Это то, что делают, в конце концов, серьезные журналисты: That is what serious journalists do, after all:
почему американские журналисты и редакторы превратили Ассанжа в парию? why have US journalists and editors turned Assange into a pariah?
Ведущие журналисты подвергаются нападениям, а преступников никогда не находят. Leading journalists have been assaulted, the culprits never found.
Западные СМИ в Ливии - журналисты или пропагандистский инструмент восстания? Western Media in Libya: Journalists or the Propaganda Arm of the Insurgency?
Представители правозащитных организаций и журналисты поехали в объезд через поля. The human rights representatives and the journalist took detour through the fields.
Некоторые журналисты и политики попросили политического убежища в других странах. Some journalists and politicians sought asylum in other countries.
Журналисты задают этот вопрос, но Ахмадинежад на него не отвечает. Journalists ask, but Ahmadinejad won’t answer.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !