Exemples d'utilisation de "за штуку" en russe
Тогда акции продавались примерно по 40 долларов за штуку.
At that time the stock was selling at about $40 per share.
Клиент покупает 100 номенклатур по цене 20$ за штуку.
The customer purchases a quantity of 100 items at a price of USD 20 per item.
Компания А имеет прибыль 4 цента за штуку, компания В — один.
Company A has a profit of four cents per widget and Company B of one cent.
Клиент покупает 10 единиц продукции по цене 50 EUR за штуку.
A quantity of 10 units is purchased by the customer, at the price of EUR 50 per unit.
Они были проданы администраторам старших школ по 900 долларов за штуку.
This was being sold to high school administrators for 900 dollars a piece.
Я видела счет и гормональное лечение, они стоят 300 долларов за штуку.
Jim, I read the invoice and hormone treatments, they cost $300 a shot.
Они сейчас стоят меньше доллара за штуку, и их сейчас встраивают во всевозможные устройства.
They're now down to well under a dollar a piece, and they're going into all kinds of devices.
Стоимость в строке заказа на возврат автоматически корректируется для отражения такой же стоимости за штуку.
The cost on the return order line is automatically adjusted to reflect the same cost per piece.
Во всяком случае, переговоры о покупке этих акций по цене 14 долларов за штуку были завершены.
At any rate, negotiations were completed to acquire these shares at a price of 14.
Они просто придумывают глупых чудовищ, печатают их на карточках и продают по 25 баксов за штуку.
They just keep making up more cheesy monsters, slapping them on cards and selling them at 25 bucks a pop.
Военное ведомство раскупает прибор по 70 тысяч долларов за штуку так быстро, что мы еле успеваем производить.
We sell those to the military presently for about 70,000 dollars, and they're buying them as fast as we can make them.
"Он перевозит ее в город и здесь продает по 900 евро за штуку с двумя магазинами", - рассказывает он
"He takes it to the city and sells for 900 euros a piece with two magazines," he says.
Это значит, что 9 штук номенклатуры в оценивал EUR 10 за штуку — значение, зарегистрированное на номенклатуры в 2009.
That is, the nine remaining items in stock have appreciated by EUR 10 per item, which is the value registered for the items in 2009.
Хотя акции и котировались на уровне свыше 50 долларов за штуку, на руках рядовых инвесторов их было совсем немного.
Although the quoted price of the Food Machinery shares at the peak was in the high 50's, there was very little stock in the hands of the public as a result.
Это стоит около 10 долларов за штуку, чтобы пойти и взять диск и поместить в Интернет, если объёмы велики.
It costs about 10 dollars a piece to go and take a disk and put it online, if you're doing things in volume.
. Так они и делают - на карте размером 23 на 18 сантиметров, которые продают по 10 долларов за штуку, каждый рисует настоящие произведения искусства.
And so what they're doing - each of these artists on a nine-by-seven-inch card, which they sell for 10 bucks, they drew original works of art.
Создайте заказ на покупку для 10 штук тестовой номенклатуры по цене 6,00 за штуку, а затем разнесите накладную для заказа на покупку.
Create a purchase order for 10 pieces of the Test item at 6.00 per piece, and then post an invoice for the purchase order.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité