Exemples d'utilisation de "забавным" en russe avec la traduction "funny"
Мне все еще кажется забавным, что ты пишешь детские книги.
I still think it's funny you write children's books.
И всем казалось забавным, что я не мог их выпить.
And they all thought it was funny then that I couldn't knock 'em back.
В другой ситуации, я бы нашла тебя славным и забавным.
You know, under normal circumstances etcetera, you're really nice and funny.
Быть забавным в политике и при этом сохранить демократию -это нелегкая задача.
To be funny in politics and to preserve democracy is no easy task.
В самом начале все это смотрелось через ракурс морали, задолго до того, как это стало просто забавным.
But in the beginning, this was seen as a very morally problematic thing, long before it became funny.
Быть забавным в политике реально означает способность дать гражданам чувство удовлетворенности по поводу их участия в реалиях общественной жизни.
To be funny in politics really means the ability to deliver feelings of satisfaction to the citizenry for their participation in the public realm.
Но с того момента, как это стало коллективным опытом, это стало чем-то забавным, тем, над чем она может посмеяться.
And then once it became a shared experience, it was funny and something that she could laugh at.
Таким образом, я инженер по специальности, но я один из создателей и преподавателей этой программы, и я нахожу, в некотором смысле, забавным тот факт, что эта компания доверяет инженерам преподавать эмоциональный интеллект.
So I'm an engineer by training, but I'm one of the creators and instructors of this course, which I find kind of funny, because this is a company that trusts an engineer to teach emotion intelligence.
Мне кажется забавным, что доказательство подлинности заняло столько времени, потому что глядя на нее и сравнивая ее с этим, я могу сказать: "Это настоящая птица." Она изготовлена по одному шаблоны, что и эта.
It's funny to me that it took a while to authenticate it, because I can see it compared to this thing, and I can tell you - it's real, it's the real thing, it's made from the exact same mold that this one is.
Но, на самом деле, если у вас есть сотовый телефон, вы можете подойти к вот такой милой даме, живущей в стране вроде Намибии, которая чрезвычайно рада, что хотя она не получила ученой степени по электронной инженерии в Массачусетском Технологическом Институте, она все же может разломать свой сотовый телефон и получить энергию очень забавным способом.
But, in fact, if you have cell phones, you can now go to this nice lady who's somewhere like Namibia, and who is extremely happy with the fact that although she does not have an master's degree in electrical engineering from MIT, she's nonetheless able to hack her cell phone to get power in some funny way.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité