Exemples d'utilisation de "забирает" en russe avec la traduction "collect"

<>
Проблема возникает, в частности, тогда, когда водитель забирает упакованные грузы на железнодорожной станции. The problem occurs, in particular, when a driver collects packaged goods at a railway station.
Хотя проблемы, возникающие в ситуациях, когда груз никто не забирает в месте назначения, могут вызывать вполне понятное беспокойство, любые попытки решить такие проблемы, как представляется, должны обеспечивать соответствующий баланс законных интересов перевозчиков и грузополучателей. While there may be understandable concerns in situations when goods are not collected at destination, it would seem that any attempt at addressing these should strike a balance between carriers'and consignees'legitimate interests.
Дефектные детали заберет наш монтер. Our repairman will collect the defective parts.
Я заберу своих слабоумных клиентов и. I will collect my moronic clients, and.
Следовательно, питомник, но отдавать или забирать? A cattery, then, but boarding or collecting?
И я иду забирать свои комиссионные. And I'm headed in to collect my commission.
Они забирают наш мусор каждый понедельник. They collect our garbage every Monday.
Я хотел бы забрать свой билет. I’ve come to collect my ticket.
Вы здесь, чтобы забрать свой гонорар? You here to collect your fee?
Она пришла забрать твоё табельное оружие. She is here to collect and document your service weapon.
Получить по жопе или забрать 200 баксов? Get my ass kicked or collect $200?
Людям платили, чтобы они забирали картон из ресторанов, So they were paid to collect it from the restaurants.
Я должен забрать три записи в политический отдел. I need to collect three recordings for the Security Department.
Вы сказали мне прийти и забрать книгу, сэр. KNOCK AT DOOR You told me to come and collect that book, sir.
Вы хотите, чтобы я послал синта, чтобы его забрали? Would you like me to send a Synthetic unit to collect it?
Памела претворялась молодой вдовой, и забирала еженедельные почтовые переводы Картрайта. Pamela passed herself off as a young widow and collected Cartwright's weekly postal order.
Магазин оцеплен, сэр, а гробовщики хотят войти и забрать тело. The shop has been secured, sir, and the undertakers would like to come in and collect the body.
И если я захочу забрать их, это его вполне устроит. And that if I wanted to collect it, that was fine with him.
Я должна забрать наш гонорар у менеджера отеля сегодня утром. I must collect our fee from the hotel manager in the morning.
Друид был в Камелоте только для того, чтобы забрать припасы. The Druid was only in Camelot to collect supplies.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !