Exemples d'utilisation de "заблокированный" en russe

<>
Traductions: tous1030 block875 lock147 autres traductions8
Знаешь, я себя чувствую как заблокированный шланг карбюратора. It feels like my fuel injectors are all gunked up.
Можно повторно открыть заблокированный период, но нельзя повторно открыть закрытый период. You can reopen a period that is on hold, but you cannot reopen a closed period.
Заблокированный общий логин. Вероятно, другой администратор аккаунта уже перешел на использование Business Manager. Disabled shared login: Another admin on the account likely upgraded to Business Manager.
Я весь день пытался его взломать, у сестры ведь через все здание тянется компьютер, трижды заблокированный. I've been hacking into this all day, cos the Matron's got a computer core running through the building, triple-deadlocked.
Если автором нового комментария является заблокированный пользователь, для такого комментария будет установлено ограничение на просмотр, а сам комментарий будет показан во вкладке «На рассмотрении». If a new comment is published from a banned user, this comment will automatically have limited visibility and show up in the Review tab.
Доступ запрещен, заблокированный IP-адрес отправителя [IP address]. Чтобы запросить удаление из этого списка, перейдите по адресу https://sender.office.com/ и следуйте инструкциям. Access denied, banned sending IP [IP address]; To request removal from this list please visit https://sender.office.com/ and follow the directions.
Возникающее смятение в мировой политике еще больше усилилось после того, как Израиль принял превентивные меры в международных водах, чтобы остановить флотилии, которые якобы должны были доставить чрезвычайную помощь в заблокированный сектор Газа. The emerging stew of Weltpolitik thickened even more with Israel's pre-emptive move in international waters to stop a flotilla supposedly bringing relief aid to blockaded Gaza.
Кроме того, поскольку в докладах Международного контрольно-консультативного совета от 14 декабря 2004 года, 18 декабря 2006 года и 29 февраля 2008 года отмечаются существенные недостатки и проблемы в сфере управления Фондом развития Ирака, мы обеспокоены тем, что в предложении, изложенном в пункте 18 (c) дополнения к документу S/2008/492, рассматривается возможность перевода средств для погашения платежных требований по указанному Фонду на заблокированный гарантийный счет. Furthermore, given that the reports of the International Advisory and Monitoring Board of 14 December 2004, 18 December 2006 and 29 February 2008 revealed significant shortcomings and weaknesses in the administration of the Development Fund for Iraq, we are concerned that the proposal contained in paragraph 18 (c) of the attachment to document S/2008/492 considers the possibility of transferring to the Development Fund for Iraq the funds in the escrow account corresponding to outstanding claims.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !