Exemples d'utilisation de "забора" en russe avec la traduction "fence"
Вместо починки забора я возьму эту глиняную печь.
Instead of mending this fence, I'm going to take this clay oven.
Можете ли вы представить меня с другой стороны забора?
Do you see me on the other side of this fence?
Они разместили предупреждающий знак на каждую колючку этого забора.
And what they've done is they put a warning sign on every single barb on this fence.
Нам нужен ключ от забора, который ты установил на участке на улице Салливан.
We need the key to the fence that you put up on the Sullivan Street lot.
Мы можем отключить электричество и прошмыгнуть вдоль забора, но нужно сделать это сейчас.
We can shut the power down and sneak through the section of the fence you just moved, but we got to do it now.
Был также забор под электрическим напряжением вокруг лагеря и минные поля с другой стороны забора.
The camp was also encircled with an electrified fence, and the fields around it were mined.
У меня уже никогда не будет дома и жены с двумя детьми, собаки и белого забора.
I'm never gonna have the house and the wife with the two kids, the dog and the white picket fence.
В-третьих, по другую сторону забора, Шотландская национальная партия (SNP), судя по всему, привлекает большее количество бывших сторонников лейбористов.
Third, on the other side of the fence, the Scottish National Party appears to be attracting a large number of former Labour supporters.
Для маркирования и ограждения минных полей могут применятся различные средства: от ленты с предупреждающими надписями, до забора из колючей проволоки со знаками, информирующими об опасности.
Various means can be used for minefield marking and fencing, from tape bearing written warnings to barbed-wire fences with danger warning signs.
Группа отметила наличие значительного числа самолетов и вертолетов на открытой парковочной стоянке, с одной стороны, и отсутствие мер по обеспечению безопасности аэропорта, а также отсутствие забора — с другой.
The Panel noted a large number of aircraft and helicopters in the public parking lot on the one hand, and the absence of airport security measures, as well as the absence of a fence, on the other.
Наблюдение со стороны ВСООНК ограничивалось теми районами в Вароше, которые просматриваются со стационарных наблюдательных пунктов, и коротким маршрутом патрулирования, который проходит на значительном удалении от забора по периметру участка.
Observation by UNFICYP is limited to a northern sector of the fence line and those areas within Varosha that are visible from static observation posts and a short patrol route, which is well away from the perimeter fence.
Наряду с возведением забора из колючей проволоки мусульмане из северного штата Ракхайн используются для обязательного принудительного труда для военных по обслуживанию лагерей, несению караульной службы, переноске грузов и изготовлению кирпичей.
In addition to the construction of the barbed-wire fence, the Muslims of Northern Rakhine State provide compulsory forced labour for the military in camp maintenance, sentry duty, portering and brick baking.
Была введена в действие управляемая из центрального пункта система электронного слежения вдоль всего забора, и в настоящее время власти Кувейта осуществляют перемещение постов кувейтской полиции в места, прилегающие к проходам в заборе.
A centrally controlled electronic surveillance system has been put into operation along the fence, and the Kuwaiti authorities are relocating all Kuwaiti police posts to positions adjacent to the gates in the fence.
Эти превентивные меры включали перевод персонала ИКМООНН в более безопасные жилые и рабочие помещения на вспомогательной базе Хейтан, укрепление забора по всему периметру спиралью из колючей проволоки и закрытие автостоянки в непосредственной близости от комплекса.
Those preventive measures included moving UNIKOM personnel to safer accommodation and offices within the Kheitan support centre, reinforcing perimeter fences with concertina wire boundaries and restricting parking in the immediate vicinity of the compound.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité