Exemples d'utilisation de "забронировать" en russe
Мы будем рады забронировать для Вас гостиницу.
We will be happy to make hotel reservations on your behalf.
Участники сами должны забронировать места в гостиницах.
Participants are responsible for arranging their own hotel accommodation.
Да, я хочу забронировать столик на двоих на 8 часов.
Yes, I'd like to make a reservation for two at 8:00.
Похоже, он использовал свою кредитку, чтобы забронировать где-то номер.
He must've used this credit card to make a reservation somewhere.
Зимой, весной, летом, осенью, звоните 966-72-10, чтобы забронировать номер.
Winter, spring, summer, fall call 966-7210 for reservations at Pocono Gardens and.
Кто-то пытался забронировать королевский люкс в "Виндзоре" на мой персональный счёт.
Someone has tried to charge the Royal Suite at the Windsor to my personal account.
Просьба забронировать места в гостинице для сопровождающих лиц, используя для этих целей бланк для бронирования мест в гостинице.
Be sure to make the necessary arrangements with the hotel regarding accommodation for accompanying persons, using the Hotel Reservation Form.
Я должна забронировать ее, чтобы, если Джей ее увидит, он бы не смог ее купить, а потом я отменю оплату перед нашим отъездом.
I have to put it on hold so that Jay, if he sees it, he can't buy it, and then I will cancel the charge before we leave.
Китай и Индия рыщут по свету, заключая затратные как с финансовой, так и с политической точки зрения сделки, пытаясь забронировать для себя запасы новых нефтедобывающих стран.
China and India have been crisscrossing the globe making financially and politically costly deals to try to lock up the output of new oil-producing countries.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité