Exemples d'utilisation de "завершаться с ошибкой" en russe

<>
Запуск Office от имени администратора помогает устранить неполадки с разрешениями, из-за которых активация Office может завершаться с ошибкой. Running Office as administrator helps fix permission issues that might cause Office activation to fail.
Если конечная точка прокси-сервера MRS включена не на всех серверах почтовых ящиков, перемещение между лесами и миграции с удаленным перемещением могут завершаться с ошибкой. Cross-forest moves and remote move migrations can fail if the MRS Proxy endpoint isn't enabled on all Mailbox servers.
Попробуйте следующие решения, если загрузка не начинается или завершается с ошибкой. Try the following solutions if the download does not start or fails.
Наиболее вероятно, что при регистрации личного кабинета Вы указали свой адрес электронной почты с ошибкой. The most probable reason is that you entered your e-mail incorrectly during personal cabinet registration.
В этом примере управление возвращается приложению вместе с маркером доступа в случае успешного входа или с ошибкой в случае сбоя. This will return control flow back to your app with an access token on success, or error on failure.
Неполадка в работе Xbox Video в Windows Phone 8.1 может быть связана с ошибкой приложения или неправильно заданными параметрами. If you find that you're having a problem using Xbox Video on Windows Phone 8.1, it may be due to an app error or incorrect settings.
Сообщение с запросом подтверждения вернулось с ошибкой. Your confirmation email has bounced
Неполадка в работе Xbox Music в Windows Phone 8.1 может быть связана с ошибкой приложения или неправильными настройками. If you find that you're having a problem using Xbox Music on Windows Phone 8.1, it may be due to an app error or incorrect settings.
Страницы с ошибкой или сайты, которые находятся в разработке Error pages or sites that are under construction
URL-адрес рекламируемой страницы не должен направлять пользователя на страницу, находящуюся на стадии разработки, или на страницу с ошибкой. The destination URL must not lead people to a site that is under construction or to an error page
Некоторые диски будут воспроизводиться, а некоторые нет или будут воспроизводиться с ошибкой Some discs play, but others don't or get an error
В зависимости от продукта и настроек отчеты об ошибках могут включать такие данные, как тип или серьезность проблемы, сведения о программном обеспечении или оборудовании, связанном с ошибкой, содержимое файлов, которые использовались во время возникновения ошибки, и данные о другом программном обеспечении, установленном на устройстве. Depending on your product and settings, error reports can include data such as the type or severity of the problem, details of the software or hardware related to an error, contents of files you were using when an error occurred, and data about other software on your device.
В зависимости от продукта и параметров отчеты об ошибках могут включать такие данные, как тип или серьезность проблемы, сведения о программном обеспечении или оборудовании, связанном с ошибкой, содержимое файлов, которые вы использовали при возникновении ошибки, и данные о программном обеспечении на вашем устройстве. Depending on your product and settings, error reports can include data such as the type or severity of the problem, details of the software or hardware related to an error, contents of files you were using when an error occurred, and data about other software on your device.
Тебе не кажется, что "кугуары" написано с ошибкой? Does Cougars look like it's spelled right to you?
Ваши товарищи монстры, может, и написали с ошибкой, но я уверен, что это слово означает, что вы настучали об убийстве. Now, your fellow Monsters may have misspelled it, but I'm pretty sure that that tag means that you snitched on a homicide.
Устранена проблема с приложениями Centennial, которые сталкиваются с ошибкой, если пытаются использовать API запроса оплаты. Addressed issue with Centennial apps that fail if they try to use the Payment Request API.
Ячейка с ошибкой #ЗНАЧ! Cell with #VALUE!
Word завершает работу с ошибкой или работает медленно Word crashes and slow performance
Ошибки входа пользователя происходят вместе с ошибкой «Нет доступных серверов входа». User log on failures occur together with a "No Logon Servers Available" error.
Пример с ошибкой #ЗНАЧ! Example with #VALUE!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !