Sentence examples of "завершение" in Russian

<>
На странице Завершение нажмите кнопку Готово. On the Completion page, click Finish.
Завершение запланированного анкетирования [AX 2012] End a scheduled questionnaire [AX 2012]
Логическое завершение всего этого очевидно: The logical conclusion of all this is evident:
Завершение обсуждения повестки дня для саммита Большой Двадцатки Completing the G-20’s Agenda
завершение разработки закона по борьбе с насилием в отношении женщин; The current finalization of a law against violence against women;
Итак, в завершение отмечу регенеративную медицину. Now I'll close with regenerative medicine.
В завершение нужно опубликовать это видео и закрыть сеанс загрузки. As a final step, you need to post this video and close the upload session.
Создание и завершение изменения для запроса предложения. Creating and finalizing an amendment for an RFQ.
завершение SSL-запросов в подсистеме балансировки нагрузки; Handles load balancer SSL termination.
Завершение хаоса, вызванного ЦРУ, могло бы далеко продвинуться в прекращении нестабильности, насилия и антизападной ненависти, которая подпитывает сегодняшний терроризм. Ending CIA-caused mayhem would go far to staunch the instability, violence, and anti-Western hatred that fuels today’s terrorism.
Завершение переговоров круглого стола в Дохе к концу 2010 года - как мировые лидеры заявили о своем намерении - это один из способов. Concluding the Doha round of trade negotiations by the end of 2010 - as world leaders have said they wish to do - is one of them.
В плане процедуры Подкомиссия жаловалась на нехватку времени для завершения своей работы; как следствие этого завершение мандата рабочей группы дало бы возможность для обсуждения других тем. Procedurally, the Sub-Commission had complained about a lack of time to complete its work; consequently, terminating the mandate of the working group would make room for discussion on other topics.
Мероприятия ОЭСР: Завершение цикла 1999 года программы сопоставлений ППС, сбор данных для которого был начат в первой половине 1997 года. Activities of OECD: Finalising the 1999 round of the PPP Programme, the data collection for which started in the first half of 1997.
Завершение работы над вспомогательными счетами, классификация товарооборота в разбивке по продуктам и публикация результатов. Finalisation of the work on satellite accounts and the breakdown of turnover by product and release of the results.
Успешное завершение установки — первый показатель успешного восстановления. The successful completion of Setup will be the primary indicator that the recovery was successful.
В области действий щелкните Завершение. On the Action Pane, click End.
К сожалению, мне надо показать вам нечто очень грустное в завершение своей речи. I have to show you something unfortunately very sad at the conclusion of this talk.
Успешное завершение этого процесса будет не простой задачей. Completing this process will not be easy.
завершение разработки глобального модуля Системы информационного обеспечения деятельности в области разминирования; Finalization of the global module of the information management system for mine action;
Выход (Alt+F4) — завершение работы программы. Exit (Alt+F4) — closes the program.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.