Exemples d'utilisation de "завершения" en russe avec la traduction "completion"

<>
Дата планового завершения - 31 мая. The scheduled completion date is May 31.
Дата планового завершения - 31 марта. The scheduled completion date is March 31.
Дата планового завершения - 30 апреля. The scheduled completion date is April 30.
Полученный процент завершения всегда равен 100%. The resulting percentage of completion is always 100 percent.
Проекты решений, препровожденные для доработки, завершения и принятия Draft decisions forwarded for elaboration, completion and adoption
Коды - это даты завершения работ над каждой секцией. The codes are completion dates for each section.
Итоговая сумма бонуса ожидает завершения выполнения операции Суммировать бонусы. The final rebate amount is pending completion of the Cumulate Rebates run.
Их усилия, конечно, все еще слишком далеки от завершения. Theirs is a labor, of course, that remains far short of completion.
До завершения проекта, по-видимому, осталось еще несколько лет. The project is likely to last a few more years before completion.
Сентябрь 1997 года Церемония завершения строительства трамплина в Мучжу September 1997 Completion Ceremony of Muju Ski Jump Tower
В поле Процент поставленных единиц укажите процент завершения для правила. In the Percentage of units delivered field, enter a percentage of completion for the rule.
Ориентировочное время завершения выверок за 2002-2003 годы — октябрь 2005 года. The estimated completion time for the 2002-2003 reconciliations is October 2005.
Кроме того, " Бенгал " не указала даты начала или завершения проектных работ. Furthermore, Bengal did not specify the commencement date or completion date of the project.
После успешного завершения заполнения состояние копии должно измениться на Initializing (Инициализация). Upon successful completion of seeding, the copy status should change to Initializing.
судебные камеры проведут дополнительные слушания для ускорения завершения рассмотрения этих дел. Trial Chambers will conduct additional hearings to expedite the completion of their cases.
Было успешно осуществлено экспериментальное обогащение урана, которое находится на этапе завершения. Experimental uranium enrichment has been successfully conducted to enter into the completion phase.
Автоматически – процент завершения вычисляется автоматически на основе строк затрат, включенных в расчет. Automatic – The completion percentage is calculated automatically, based on the cost lines that are included in the calculation.
После успешного завершения курсов каждый участник получает удостоверение ЮНИТАР об их окончании. Upon successful completion of the series, each participant receives a UNITAR Certificate of Attendance.
Из этого утверждения следует, что плановые даты завершения контрактов не были перенесены. It appears from this statement that the known intended completion dates were not extended.
Это дает нам довольно четкое представление о перспективах реализации стратегии завершения работы. This gives us a fairly precise idea of the prospects for implementing the completion strategies.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !