Exemples d'utilisation de "завершите" en russe avec la traduction "complete"
Если эти результаты соответствуют ожиданиям, завершите слияние.
When you’re satisfied with the preview, complete the merge.
Завершите все незавершенные загрузки и передачи файлов.
Complete any pending downloads or file transfers.
После этого завершите работу мастера компонентов Windows.
Then, complete the Windows Component Wizard.
Завершите регистрацию, следуя инструкциям для своего типа токена:
Complete your registration using the instructions for the type of Security Key you have:
Завершите заказ на покупку и выставите по нему накладную.
Complete the purchase order, and then invoice it.
Просто завершите создание рекламы для лидов, выполнив стандартные инструкции.
Just complete your lead ad as usual following the steps on how to create a lead ad.
Завершите шаги 5 и 6 для каждой дополнительной связи.
Complete steps 5 and 6 for each additional relationship.
Если используется модуль "Управление запасами", завершите процесс закрытия запасов.
If you are using Inventory management, complete the inventory closing process.
Просто введите его, когда будет необходимо, и завершите создание рекламы.
Just enter it when prompted and complete ad creation.
Назначьте проверки группе проверок и завершите определение сведений о проверке
Assign tests to a test group, and complete the definition of test information.
Завершите закрытие месяца и других периодов во всех модулях кроме главной книги.
Complete month-end and other period closings in all modules other than General ledger.
Завершите развертывание, выполнив задачи, описанные в статье Задачи после установки Exchange 2016.
Complete your deployment by performing the tasks provided in Exchange 2016 post-installation tasks.
Укажите свое имя и электронный адрес в качестве данных получателя и завершите покупку.
Enter your name and email address as the recipient, and complete your purchase
Создайте заказ на продажу, введите сведения о платеже, завершите создание заказа и выставите накладную по заказу.
Create a sales order, enter payment information, complete the order, and invoice the order.
К тому времени, как вы завершите свою задачу, они уже не будут влиять на конечный результат.
By the time you've completed your task, there won't be any left to affect our bottom-line.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité