Exemples d'utilisation de "зависанию" en russe

<>
Задержки в выполнении могут возникнуть по разным причинам, например, по причине технических неполадок с вашим интернет доступом к серверам «Пепперстоун Файненшиал», что может привести к зависанию ордеров. A delay in execution may occur for various reasons, such as technical issues with your internet connection to the Pepperstone Financial servers, which may result in hanging orders.
Вечеринки, потягивание коктейля "мимоза" с лучшими подружками, зависание с полуголыми мужчинами. Partying, sipping mimosas with the BFFs, hanging around with half-naked men.
Таких ночных зависаний здесь было много. There's been a lot of late-night hang-ups.
Мы просто хотим знать, в чем причина зависания. We were just wondering what the hang-up is.
Примечание. Если проблема с игрой или приложением приводит к зависанию консоли, отключите и включите консоль Xbox One. Note: If the problem with your game or app is causing the console to be unresponsive, power cycle your Xbox One console instead.
Существует проблема, которая может привести к "зависанию" компьютеров при выполнении команды dir для дисков, отформатированных в ReFS. An issue exists that could cause computers to freeze when the "dir" command is run on disks formatted with ReFS.
Устранена проблема с надежностью, при которой выполнение вставки в список IncomingDependencies без получения LoaderLock приводило к зависанию системы. Addressed a reliability issue where inserting into the IncomingDependencies list without acquiring LoaderLock resulted in an unresponsive system.
Примечание. Если проблема с игрой или приложением приводит к зависанию консоли, отключите и включите консоль Xbox One, выполнив шаги из решения 5. Note: If the problem with your game or app is causing the console to be unresponsive, power cycle your Xbox One console using the steps in Solution 5 instead.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !