Exemples d'utilisation de "зависят" en russe

<>
Доступные функции зависят от региона. Not all features are available in every region.
Оставшиеся 90% зависят от образа жизни. The other 90 percent is dictated by our lifestyle.
Результаты зависят от цели вашей рекламы. The results you see here are based on your objective.
"богатство и знатность зависят от Неба". Honors and riches are borne of heaven's will.
Два каталога не зависят от друга. The two catalogs are independent of each other.
От приложения Facebook они не зависят. They don't have any dependency on the Facebook app.
Результаты зависят от выбранной вами цели. The results you see here are based on your objective.
Они не зависят от общественного договора. They do not derive from a social contract.
Возрастные ограничения зависят от вашего региона проживания. Age-appropriate ratings are determined by your location.
Зависят ли они от времени и места? Are they independent of time and place?
Заявления и обещания не зависят от фактов; Affirmations and vows are not data-dependent;
Возможности настройки правила зависят от выбранных условий. Based on the conditions you select, the options available to edit the rule description will vary.
От нашего выбора зависят последствия и затраты. Our choices will result in different outcomes and different costs.
Функции, выполняемые этими клавишами, зависят от используемой программы. The functionality of these keys differs from program to program.
Инструкции по устранению проблемы зависят от вида ошибки. Troubleshooting guidance will differ for each error.
Доступные им функции зависят от следующих значений perms: The functionality available to them is decided based on the following perms values:
Разумеется, точные условия договора зависят от времени и места. Of course, the terms of the contract vary with place and time.
Подтипы, которые начинаются с vnd., зависят от конкретных компаний. Subtypes that begin with vnd. are vendor-specific.
Не все племена одинаковы. И различия зависят от культуры. Not all tribes are the same, and what makes the difference is the culture.
Распознаваемые форматы даты и времени зависят от языкового стандарта. The date and time formats recognized are those of your user locale.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !