Exemples d'utilisation de "завязывает" en russe avec la traduction "tie"
Потом он кладет этот мешок в еще один, который он перематывает бечевкой, четырежды против часовой стрелки, а затем дважды завязывает.
Then he puts that bag into another bag, which he wraps with twine four times counterclockwise and ties each end twice.
Другие учат своих сыновей завязывать хирургические узлы.
Others teach their sons to tie surgical knots.
Кажется, словно вчера я завязывала тебе школьный галстук!
It only seems like yesterday I was putting your school tie straight!
Сегодня я вам покажу, как завязывать виндзорский узел.
Today I'm gonna show you how to tie a Windsor knot.
Кто бы ни завязывал эти восьмерки, он опытный моряк.
Whoever tied these figure eights is an experienced boatman.
Teppи Мур обнаружил, что всю жизнь неправильно завязывал шнурки.
Terry Moore found out he'd been tying his shoes the wrong way his whole life.
Большинство из нас завязывают шнурки так. А теперь оказывается,
This is the way that most of us were taught to tie our shoes.
Он посмотрел на них и сказал: "Так вы же неправильно их завязываете!"
He took a look and said, "Oh, you're tying them wrong."
Каждый раз, когда мы выходили на каноэ, ты завязывала мне спасательный жилет.
Whenever we took out the canoe, you'd tie up my life vest for me.
Сейчас мужчины воображают, что можно стать камердинером, умея только улыбаться и шнурки завязывать.
These days, blokes think they can be a valet if they can smile and tie a shoelace.
Я не собираюсь завязывать отношения с первой же курочкой, с которой я познакомился.
I'm not going to get tied down by the first chick I hook up with.
"Дорогие родители, мы надеемся, что ваши дети умеют завязывать шнурки и чистить картошку".
Dear parents, we hope your child knows how to tie their shoe laces - and peel potatoes.
Потом она укладывала его в постель и завязывала ему шнурки до его 14-летия.
Then she carried him to bed and tied his shoes till he was 14.
Вы тем не менее, сможете выполнять обычные функции, такие как ходить, говорить, завязывать шнурки.
You'll still be able to perform routine functions like walking, talking, tying your shoes.
Но у меня есть причины полагать, что многие, если не большинство из вас, завязывают шнурки неправильно.
However, I also have reason to believe that many, if not most, of you are actually tying your shoes incorrectly.
Так вот. Оказывается, у этого узелка есть сильная и слабая форма. И то, как нас учили завязывать его, это слабая форма.
As it turns out, there's a strong form and a weak form of this knot, and we were taught to tie the weak form.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité