Exemples d'utilisation de "задам" en russe avec la traduction "back"

<>
Она выглядит как зад автобуса? Does she look like the back end of a bus?
Но ты установила его задом наперед. But you've got it back-to-front.
Умник, вы заполняете гараж задом наперед? Smart-ass, do you pack the garage from back to front?
Проблема в том, что всё задом наперёд. The trouble is, it's all back-to-front.
У меня они идут вперемешку, задом наперёд. I get them all jumbled up and back to front.
Ты знаешь, что ты ночнушку задом наперед надела? Do you know you have your nightie on back to front?
Однако поскольку это задний привод, зад соскальзывает с траектории. However, because this one is rear-wheel drive, the back end is sliding out of line.
Я отправлю твой жирный зад назад в салон Шеви. Sending your big ass back to the Chevy dealership.
Можешь ходить здесь в зад и вперед, как иноходец. You can pace back and forth, if you're a pacer.
Ты надел ее задом наперед, не так ли, приятель? You got that back to front, haven't you, mate?
Да, исключая мою, постоянно вспоминаемую чтобы ужалить меня в зад. Yeah, except mine keeps coming back to bite me in the ass.
Вы должны носить это задом наперед, или всё это выпадет. You'll have to wear it back to front or it'll all pop out.
Если она будет из-за тебя плакать, я вернусь и надеру тебе зад. If you make her cry, I'm coming right back here to kick your ass.
Лучше будь повежливее, или я наберу 911 и твой зад опять окажется за решеткой. Better be nice to me, or I'll dial 911 and bust your ass back into prison.
Вообще-то, это только зад от Maestro, но перед от Montego и двигатель Toyota. Actually, it's the back end of a Maestro, but the front end of a Montego, and it's powered by a Toyota engine.
Ваша же набивает едой ваше пузо, прикрывает одеждой ваш зад и даёт крышу над головой! Yours puts food in your belly, clothes on your back and a roof over your head!
Потерял зад машины и съехал в канаву и нам пришлось оставить машину там и идти пешком до трассы. Lost the back end of the car and put it down into the ditch and we had to leave it there and walk to the track.
Перенести всё это и вернуться на "Судьбу" с высоко поднятой головой, или можешь заставить меня спасать твой жалкий зад, и жить в стыде. You can suck it up and walk back on the Destiny with your head held high, or you can force me to save your sorry ass, and live with the shame.
Если это все, что у тебя есть, я верну долг, когда часы пробьют "поцелуй меня в зад", потому что партнеры вечно увольняются и возвращаются. If that's all you've got, you can collect your favor when the clock strikes kiss my ass, because partners leave firms and come back all the time.
Передайте, что если она не вернется на площадку с нормальной прической через десять минут, я выкину ее жалкий зад и заменю его безупречным талантом Кейт Уинслет! You tell her that if she's not back on that set in ten minutes with her hair perfect, I will fire her sorry ass and replace it with Kate Winslet's spotless mind!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !