Exemples d'utilisation de "заданная температура" en russe
Чрезмерное фильтрование, т. е. установка слишком большого количества параметров, приведет к тому, что заданная ситуация будет выполняться крайне редко и ограничит деятельность трейдера, оставив ему слишком мало торговых возможностей.
Over-filtering, i. e. setting up so many filters that the likelihood of conditions matching the specified criteria is extremely low, can constrain a trader so much that they have hardly any trading opportunities left at all.
Заданная тема теперь применяется ко всем веб-представлениям, а не только к веб-странице входа (PR 448).
Set theme now applies to all web views. Not just login web view PR 448
Вместо фактической стоимости используется заранее заданная стоимость конверсии
Hard coding conversion values instead of passing the actual value
У меня не только забит нос, но ещё и высокая температура.
In addition to a blocked nose, I'm also suffering from a high temperature.
Страна, чью ставку Facebook применяет для расчета налога с данной продажи, заданная кодом страны в соответствии со стандартом ISO 3166-1 alpha-2.
The country determined by Facebook for tax calculation of this purchase, given as an ISO 3166-1 alpha-2 country code.
Точная температура составляет 22,68 градуса по Цельсию.
The exact temperature is 22. 68 degrees Celsius.
С уверенностью можно сказать, что в этом есть ряд положительных моментов: свежие идеи, технологии, заданная высокая планка для современного производства.
To be sure, foreign corporations can do good things: bring in fresh ideas, techniques, and processes, as well as capital and the scale required in some contemporary forms of manufacturing.
Шаблон конфигурации — это полностью или частично заданная модель конфигурации продукта.
A configuration template is a completely or partially configured product configuration model.
В полях Начальная дата и Конечная дата определите начальную и конечную даты, в которые заданная номенклатура может конфигурироваться текущей моделью продукта.
In the From date and To date fields, specify the first and last date when the specified item will be configurable with the current product model.
При необходимости измените в поле Единица измерения цены число единиц, к которым применяется заданная цена.
If necessary, in the Price unit field, change the number of units to which the specified price applies.
Это предупреждение указывает, что заданная служба обновления получателей не выполнялась в течение нескольких часов и, возможно, остановилась.
This warning indicates that the specified Recipient Update Service has not run for several hours and may have stalled.
При прочих равных условиях температура является в этом эксперименте самым важным фактором.
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.
Заданная расположение не должна располагаться на клиентском компьютере.
The location that is specified should not be on the client computer.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité