Exemples d'utilisation de "задан" en russe
По умолчанию задан следующий путь к каталогу архива:
By default, the archive directory path is as follows:
По умолчанию задан следующий путь к каталогу карантина:
By default, the path for the quarantine directory is as follows:
По умолчанию задан следующий путь к каталогу резервного копирования:
By default, the backup directory path is as follows:
Если аргумент не задан, поиск начинается с первого символа.
If omitted, search begins at the first character position.
Вам будет задан вопрос о причине прекращения участия в программе.
You'll be prompted to select a reason for leaving.
Если задан аргумент контекст, необходимо также указать аргумент файл_справки.
If context is provided, helpfile must also be provided.
Если задан аргумент файл_справки, необходимо также указать аргумент контекст.
If helpfile is provided, context must also be provided.
Когда для маршрута задан узел, изменить этот узел уже нельзя.
When a site is defined for a route, you cannot change the site.
Он задан в конверте сообщения и обычно не отображается почтовым приложением.
This appears in the envelope portion of an email message and is not usually displayed by your email application.
Этот домен задан по умолчанию, если установлен флажок Сделать доменом по умолчанию.
If Make this the default domain is selected, it's the default domain.
Если задан календарь Hijri, то будет возвращен день недели по календарю Хиджра.
If the calendar is Hijri, the returned integer represents the Hijri day of the week for the date argument.
В обоих случаях для пользователя все равно должен быть задан добавочный номер.
In both cases, the user must still have an extension number configured.
Если параметр реестра задан, для звонков RPC сервер Exchange ограничен определенным диапазоном портов.
When the registry key is present, Exchange Server is limited to a specific range of ports for RPC calls.
Срок хранения повторяющейся задачи, для которой не задан параметр end date, не ограничен.
If a recurring task doesn't have an end date, it doesn't expire.
Скорее всего, это IP-адрес сервера почтовых ящиков, на котором задан соединитель получения.
This is likely the IP address of the Mailbox server where the Receive connector is defined.
Например, если задан формат #,## и в ячейке вводится число 8,9, отображается 8,9.
For example, if the custom format is #.##, and you type 8.9 in the cell, the number 8.9 is displayed.
Если интервал задан как "День недели" ("w"), DateDiff возвращает число недель между двумя датами.
When interval is Weekday ("w"), DateDiff returns the number of weeks between the two dates.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité