Exemples d'utilisation de "задачей" en russe avec la traduction "challenge"
Traductions:
tous10076
task4852
challenge2205
goal966
mission574
problem407
role298
autres traductions774
Нашей первой задачей является демократизировать глобализацию.
Our first challenge is to democratize globalization.
Национальные учреждения успешно справляются с этой задачей.
Domestic institutions have successfully taken up the challenge.
Нынешняя демографическая проблема является весьма сложной задачей.
The demographic challenge is daunting.
Сложной задачей является доведение этих дел до конца.
Bringing these cases to their conclusion remains a major challenge.
Именно здесь Рухани столкнётся с самой трудной задачей.
It is here that Rouhani will face his most difficult challenge.
Мы сталкиваемся со сложной задачей, беспрецедентной в человеческой истории:
We face a challenge that is unprecedented in human history:
Второй задачей является создание альянсом НАТО надежной системы сдерживания.
The second challenge is the creation of a credible NATO deterrent.
Сегодняшней задачей является обновление НАФТА путем добавления концепции партнерства.
Today's challenge is to renew NAFTA by adding the concept of partnership to it.
Основной задачей является оценка стратегии для всех возможных вариантов.
The challenge is then how to assess the utility of a strategy for all these variations in the transaction.
Создание рабочих мест будет по-прежнему главной задачей правительства Рухани.
Job creation will remain a principal challenge for Rouhani’s government.
Чтобы справиться с задачей интеграции, Франция должна переосмыслить своё прошлое.
To face the challenge of integration, France must face its past.
Самой сложной задачей будет пересмотр фискального критерия, но ясно одно:
The hardest challenge is redefining the fiscal criterion, but one thing is clear:
Первоочередной задачей является защита стабильности финансовой системы от внешних потрясений.
The most immediate challenge is to safeguard the financial system's stability against external shocks.
Однако именно сейчас мы сталкиваемся с еще одной трудной задачей.
However, right now we are facing another difficult challenge.
Повышение финансовой грамотности в регионе станет ещё одной важной задачей.
Raising the region’s financial literacy will be another challenge.
Следующее, что мы сделали, следующей решённой задачей была координация этого движения.
So, the next thing we did, or the challenges we did, was to coordinate this movement.
Почему же столь многие страны не справляются с задачей предоставления надлежащего образования?
Why is the challenge of education unmet in so many countries?
Исследовательская миссия подо льдом на Европе была бы высочайшей задачей перед роботами.
A mission to explore under the ice of Europa would be the ultimate robotic challenge.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité