Beispiele für die Verwendung von "owes" im Englischen
Übersetzungen:
alle593
быть должным245
быть должен128
должна44
задолжать42
должно13
andere Übersetzungen121
If the government repaid the money it owes to itself – netting it out, in effect – no one would know the difference.
Если правительство выплатит деньги, которые оно само себе должно (то есть произведёт взаимозачёт), то никто не почувствует особой разницы.
Indeed, Shell insists that Nigeria owes it $385 million more.
Ведь Shell настаивает, что Нигерия должна ей еще $385 млн.
Many on Wall Street don’t seem to understand that what matters is the net debt – what the government owes to the rest of society.
На Уолл-стрит многие, похоже, не понимают, что важен чистый размер долга, то есть сумма, которую государство должно всем остальным.
A household that owes more money than it can easily repay needs to cut back on spending.
Семья, которая должна больше денег, чем она может легко отдать, нуждается в сокращении затрат.
I'm collecting the $34k he owes me in back rent.
Я собираю $34.000, которые он задолжал мне за аренду.
Republican John McCain believes that it presents "a test of foresight, of political courage, and of the unselfish concern that one generation owes to the next," while Democrat Barack Obama calls it "one of the greatest moral challenges of our generation."
Республиканец Джон Маккейн считает, что оно является "тестом на дальновидность, политическую смелость и бескорыстную заботу, которую одно поколение должно проявлять по отношению к следующему", в то время как демократ Барак Обама называет его "одной из величайших моральных проблем нашего поколения".
One has to look not only at what a country or firm owes, but also at its assets.
Нужно смотреть не только на то, что должна страна или фирма, но также и на ее активы.
My guess is he's gambling again, and the guys he owes paid him a visit.
Я думаю, он опять проигрался, и парни, которым он задолжал, нанесли ему визит.
As for debts owed to foreign creditors, the good news is that America owes money to them in US dollars rather than another currency.
Что касается долгов иностранным кредиторам, положительный момент заключается в том, что Америка должна им деньги в долларах США, а не в какой-либо другой валюте.
If you direct a large state company, however, you need not do so, even if your plant owes millions of dollars.
Однако, если вы являетесь директором крупной государственной компании, вам не обязательно поступать таким образом, даже если ваш завод задолжал миллионы долларов.
America needs to rein in its household and fiscal spending, so that it can cut the amount of money that it borrows and owes.
Америка должна обуздать семейные и бюджетные расходы, чтобы сократить размеры долгов и заимствований.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung