Exemples d'utilisation de "задолжало" en russe
Traductions:
tous41
owe41
Лишенное средств, которые уже были выделены и которых ждали, государство Гаити просрочило платежи по суммам, которые оно задолжало за погашение ссуд, что привело в действие политику МБР, которая не дала Банку разблокировать средства.
Deprived of funds that had already been committed and expected, Haiti fell into arrears on money owed for loan repayment, triggering IDB policies that prevented the Bank from releasing loans.
Бедствующие корпорации задолжали крупные суммы
Cash-starved corporations owe serious amounts of money
Есть люди по всей галактике, которые задолжали этому человеку.
There are people all over this galaxy that owe that man a debt.
Я собираю $34.000, которые он задолжал мне за аренду.
I'm collecting the $34k he owes me in back rent.
К слову он задолжал 100 штук в казино гостиницы Роял.
Word on the street is he owed 100 grand to the palace royale casino.
Послушай, наши общие друзья ещё помнят, что задолжали мне услугу?
Listen, will our mutual friends remember they still owe me a favour?
Эй, там 2 брюнетки на лестнице задолжали мне персидский ковер.
Hey, the 2 brunettes on the staircase owe me a persian rug.
Этот человек задолжал мне деньги, а я пил, я был пьян.
That man owed me money, and I was drinking, and I was drunk.
Ну же, ты задолжал мне в прошлый раз, когда не пришел.
Come on, you owe me for last time you skipped out on me.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité