Exemples d'utilisation de "задолженностей" en russe

<>
Агенты по сбору задолженностей могут начать сборы по спискам клиентов, созданным с помощью заранее определенных критериев по сборам. Collection agents can begin the collection process from customer lists that are generated by using predefined collection criteria.
В результате, проценты по займам и основные выплаты по долгам бедных стран были гораздо меньше, чем реальные суммы задолженностей. Interest and principal payments made by many poor countries were, as a result of this, much smaller than what was actually owed.
Клиент обязуется своевременно в письменном виде уведомлять компанию FXDD о всяких возникающих изменениях в его финансовом положении (сокращении объема чистого капитала, активов и денежных задолженностей. The Customer agrees to immediately inform FXDD in writing if the Customer's financial condition changes in such a way to reduce the Customer's Net Worth, Liquid Assets and/or Risk Capital.
Объёмы экспорта нефти, как и производства автомобилей (а это ключевая отрасль иранской промышленности), сократились на две трети, а промышленные рабочие упорно требовали выплаты задолженностей по зарплатам. Oil exports and output of automobiles – Iran’s leading manufacturing industry – had each declined by two-thirds, and restless industrial workers were demanding back pay.
· соглашение между странами-кредиторами, располагающими избытком по текущим счетам и странами-должниками, испытывающими нехватку по текущим счетам, в целях поддержания упорядоченного финансирования задолженностей, и переработка избытков по счетам кредиторов во избежание неупорядоченного регулирования подобной финансовой неуравновешенности. • an agreement between creditor countries running current-account surpluses and debtor countries running current-account deficits to maintain an orderly financing of deficits and a recycling of creditors' surpluses to avoid disorderly adjustment of such imbalances.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !